Exemples d'utilisation de "спаде" en russe avec la traduction "rezession"

<>
Эта история берет начало в спаде 2001 года. Die Geschichte nahm mit der Rezession im Jahr 2001 ihren Anfang.
Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде. Europa und Japan haben es nicht mit gar so komplexen Finanzmiseren zu tun wie die USA, doch auch diese Regionen stecken in der Rezession.
Сейчас речь идет о глобальном спаде, который будет резким и продолжительным. Derzeit ist eine globale Rezession im Gespräch, bei der es steil und länger bergab gehen wird.
Повышение цен на нефть было виновато фактически в каждом экономическом спаде с времен Второй Мировой Войны. Ölpreiserhöhungen haben zu praktisch allen wirtschaftlichen Rezessionen seit dem Zweiten Weltkrieg beigetragen.
При типичном спаде показатель дефолтов среди корпораций может увеличиться до 10%-15%, угрожая массовыми потерями для держателей рискованных корпоративных облигаций. Während einer typischen Rezession könnten die Zahlungsausfälle der Firmen jedoch auf 10 bis 15% ansteigen, wodurch massive Verluste für diejenigen drohen, die riskante Unternehmensanleihen halten.
при типичном спаде в США, индекс S&P 500 падает в среднем на 28% по мере сокращения корпоративных доходов и прибыли. Während einer typischen US-Rezession sinkt der S&P 500 im Durchschnitt um 28%, da die Einnahmen und Gewinne der Unternehmen sinken.
Страх, охвативший потребителей, компании и государства во всём мире, превратил разговоры об умеренном экономическом спаде в передовых странах в толки о крупнейшей глобальной депрессии. Die Angst hat Verbraucher, Unternehmen und Länder weltweit im Griff - und statt von einer moderaten Rezession in den hoch entwickelten Ländern ist nun von einer großen, weltweiten Depression die Rede.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Optimisten sagen eine Rezession des zweiten Typs voraus;
Политика сокращений только усиливает спад. Eine restriktive Politik verschlimmert die Rezession nur noch mehr.
Мир в Состоянии Экономического Спада Jetzt befindet sich die Welt in einer Rezession
Спады третьего вида - самые опасные. Rezessionen der dritten Art sind am beunruhigendsten.
Любой спад будет коротким и ограниченным. Jegliche Rezession wäre wahrscheinlich kurz und begrenzt.
Это может предотвратить спад мировой экономики. Das könnte eine Rezession der Weltwirtschaft verhindern.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. Anzeichen einer drohenden Konjunkturabschwächung, sogar einer Rezession, sind reichlich vorhanden.
Германия и Япония снова переживают экономический спад. Wieder einmal sind Deutschland und Japan in die Rezession geschlittert.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. Eine sich vertiefende wirtschaftliche Rezession wird den politischen Wandel mit Sicherheit katalysieren.
Экономика ведущих стран вступает в период спада. Führende Ökonomien schlittern in die Rezession.
В тесной близости со спадом третьего вида Hautnahe Begegnungen mit Rezessionen der Dritten Art
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости. Die Rezession von 2008 wurde durch das Platzen der Blase bei den Häuserpreisen ausgelöst.
Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов: Diese sich abzeichnende globale Rezession wird durch mehrere Faktoren gespeist:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !