Exemplos de uso de "студии" em russo com tradução para o alemão

<>
И студии вздохнули с облегчением. Das Studio war sehr erleichtert.
Это прекрасный помощник в студии. Das ist ein toller Assistent im Atelier.
В моей студии мы делаем это постоянно. Und, wissen Sie, mein Studio - das haben wir ständig gemacht.
В моей студии в Лондоне, применяется особый подход к дизайну зданий. Ich habe ein Atelier in London, das auf ungewöhnliche Weise Gebäude entwirft.
Это будет два года работы в студии. Es werden zwei Jahre Studio Arbeit sein.
Даже во время съемок в студии, где пол гладкий, подошвы могут получить повреждения - не говоря о съемках на улице. Auch beim Fotografieren im Atelier, wo der Fußboden eben ist, kann man die Schuhsohle beschädigen, geschweige den draußen.
Это наша крыша в Нью-Йорке, крыша студии. Dies ist unser Dach in New York, das Dach des Studios.
А художники могут извлечь пользу не только из уроков в студии, но и из уроков понимания искусства, которые знакомят их с полными репертуарами и палитрами непревзойденных мастеров. Und Künstler können nicht nur von Seminaren im Atelier profitieren, sondern auch von Kursen, in denen Kunstverständnis gelehrt wird und in denen sie Bekanntschaft mit dem gesamten Repertoire und der Farbpalette alter Meister machen.
Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи. Das ist im Studio des "National Theatre", dort wo sie neue Ideen ausbrüten.
Пару недель назад я был в своей студии в Париже, когда зазвонил телефон и я услышал: Vor zwei Wochen war ich in meinem Studio in Paris, und das Telefon klingelte und ich hörte:
В моей лаборатории и студии мы используем преобразование света в звук, чтобы позволить людям услышать их визуальный мир. Nun ja, ein Weg, den wir in meinem Labor und im Studio gehen, ist, das Licht in Ton zu übersetzen und es Menschen zu ermöglichen, ihre visuelle Welt zu hören.
И теперь не только любители могут пользоваться работой больших студий, но, иногда, и сами студии заимствуют у любителей. Denn es nutzen nicht nur Amateure die Inhalte der großen Studios, sondern manchmal funktioniert das Ganze umgekehrt genauso.
И наши студии, как, я думаю, многие творческие мастерские сегодня, сделаны так, чтобы помочь людям чувствовать себя расслабленно. Und unsere Studios, wie wohl viele kreative Arbeitsorte heute, sind so gestaltet, dass die Leute sich entpannen.
Итак, мы принялись расхаживать вокруг стола с представителями студии, продюсерами и сценаристом, они подошли ко мне и спросили: Also haben wir uns mit dem Studio, den Produzenten und dem Drehbuchautoren an einen Tisch gesetzt und sie fragten mich:
На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов. Über zwei Semester hinweg, Herbst und Frühling, werden die Schüler drei Stunden pro Tag in unserem 420 m2 Studio/Werkraum verbringen.
Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х. Einige von Ihnen haben vielleicht von dem algerischen Künstler Baya Mahieddine gehört, aber wahrscheinlich wissen die meisten Leute nicht, dass dieser Künstler im Paris der 30er Jahre in Picassos Studio arbeitete.
И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды. Und ich saß dort in dem Studio, betrachtete diese Frauen, wie sie in die Hände klatschten - wunderschöne Rhythmen - und diese kleinen, feenhaften Elfen tanzten um sie herum, sie trugen diese schönen Seidenfarben.
В полной безопасности в студии и в то же время, с зелёным экраном мы можем использовать кадры из отснятого парашютистом фильма, подложив небо в движении и пролетающие мимо облака. Alles in einem sicheren Studio und trotzdem können wir bewegte Aufnahmen eines Fallschirmspringers auf dem Green Screen darstellen, zum Beispiel den bewegten Himmel und vorbeiziehende Wolken.
Среди гостей, которых Файзал Хассем приводил в студии Дохи (или связывал друг с другом посредством спутника), были и жители одной и той же арабской страны или региона, но имеющие диаметрально противоположные взгляды. Die Gäste, die Faisal Qassem ins Studio in Doha holte (oder per Satellit zuschaltete), waren Menschen aus denselben arabischen Ländern oder Regionen, aber mit völlig entgegengesetzten Ansichten.
День за днем талантливая палестинская команда аниматоров, кукловодов, дизайнеров, операторов и продюсеров не могла приступить к работе - в тот самый момент, когда израильская команда производила в большом количестве свой собственный материал в ярко освещенной, хорошо финансировавшейся студии в Тель-Авиве. Tagelang kam das palästinensische Team aus Zeichentrickkünstlern, Puppenspielern, Designern, Kameraleuten und Produzenten nicht einmal zur Arbeit - während zugleich das israelische Team in seinem hell erleuchteten, finanziell gut ausgestatteten Studio in Tel Aviv sein Material wie am Fließband produzierte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!