Exemples d'utilisation de "увидеть" en russe

<>
Это возможность увидеть другие миры. Es ist ein Blick auf unterschiedliche Welten.
Нужно ее увидеть собственными глазами. Wir müssen sie uns wirklich anschauen.
Здесь вы можете увидеть график. Und ich zeige Ihnen eine Graphik.
Мне нужно было увидеть этот заплыв, Ich musste mir das Schwimmen vorstellen.
Как здорово увидеть тебя снова, Том. Wie schön, dich wiederzusehen, Tom!
Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость. Hier können wir buchstäblich auf Zukunftsfähigkeit blicken.
Если не увидеть это своими глазами. Außer man ist Zeuge davon.
Вы можете увидеть это в статистике. Sie können das an den Daten ablesen.
Вы должны увидеть это для себя. Sie müssen das wirklich begreifen.
Мы знаем и ожидаем это увидеть. Wir wissen und erwarten, dass wir all dies herausfinden werden.
Это честь и привилегия увидеть тебя. Nun, ich freue mich, deine Bekanntschaft zu machen.
Дай бог поскорее увидеть ее конец. Hoffentlich wird sie schnell begraben.
Можем ли мы увидеть это более непосредственно? Können wir sie auf visuellere Weise beobachten?
тогда, конечно, вам нужно увидеть вот этого парня. Dann können Sie immer noch hingehen und diesen Mann hier treffen:
Теперь можно увидеть, что происходит через 8 минут. Und nun das nächste Video, nur 8 Minuten später.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
и полное влияние этой катастрофы ещё предстоит увидеть. Die gesamte Ausmaß dieser Katastrophe muss sich noch zeigen.
смогут увидеть, что такое саванна на самом деле. Dann erleben Sie eine richtige Savanne.
Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности. Man kann sich ihre Oberfläche mit einem Mikroskop anschauen.
Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе. Historische Wendepunkte lassen sich normalerweise leichter rückblickend erkennen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !