Exemples d'utilisation de "фотографию" en russe avec la traduction "bild"

<>
Затем я нашел другую фотографию, Kurz danach fand ich ein anderes Bild das sie hatte, ein Bild von mir.
принёс фотографию и, полушутя, спросил: Um mich etwas aufzuziehen, hatte er ein Bild mitgebracht, und stellte mir die Frage:
Моя мама не любит эту фотографию. Meine Mutter hasst dieses Bild.
Я отснял эту фотографию прошлым летом. Ich habe dieses Bild letzten Sommer gemacht.
И он снял вот эту фотографию Земли. Und sie machte dieses Bild der Erde.
Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию. Ich sah mich um und fand dieses schöne Bild.
Так что вот, я принёс фотографию с причёской. Also hab ich ein Bild mit Riesenhaar mitgebracht.
Ребёнок в Лондоне размещает фотографию лисы и говорит: Ein Kind in London zeigt das Bild eines Fuchses und sagt:
"Где же, о, где мне найти фотографию миленькой кошечки?". "Wo, ach wo finde ich bloß ein Bild einer niedlichen Katze?"
Этот отец выложил фотографию своего пропавшего сына в интернет. Ein Vater hat das Bild seines vermissten Sohnes ins Internet gestellt.
Я отсканировал эту фотографию, увеличил ее до реального размера. Ich konnte das Bild scannen, es auf die exakte Größe vergrößern.
но покажу только одну фотографию - в вопросе о ВИЧ/СПИДе. Darüber habe ich bereits viele Reden gehalten, daher will ich Ihnen jetzt nur dies einzige Bild zeigen.
я дал ей фотографию, и она приложила её ко лбу. Ich gab ihr ein Bild und sie hielt es an ihre Stirn.
Итак, позвольте мне показать вам фотографию одной из форм разнообразия. Aber ich zeige euch jetzt mal eine Bild von einer Art von Vielfalt.
как возможность поменяться обратно миновала, они все еще недолюбливали оставшуюся фотографию. Selbst nach Ablauf der Möglichkeit eines Tausches mochten sie ihr Bild immer noch nicht.
он видит ее фотографию на камине или на комоде в своей спальне. Im Laufe des Buches beschreibt er einen Moment - einige Monate nur nach dem Tod von Carol - er findet zufällig ein Bild von ihr auf dem Kaminsims, oder auf einer Kommode in seinem Schlafzimmer.
Несколько минут назад я сделал эту фотографию примерно за 10 кварталов отсюда. Vor ein paar Minuten machte ich dieses Bild, ungefähr 10 Blocks von hier entfernt.
Завершая свое выступление, я хочу показать вам фотографию, которая очень меня вдохновляет. Ich möchte schließen mit einer Randbemerkung, die durch dieses Bild inspiriert wurde.
Ну, это было всего лишь компьютерное представление, лучше я покажу ещё одну фотографию. Nun, das war eine Grafik, ich möchte Ihnen dieses Bild zeigen.
и в этом каталоге я нашел великолепную фотографию, которая содержала данные о размере. Darin fand ich dieses wunderbare Bild, mit einer Größenangabe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !