Exemples d'utilisation de "ВВС" en russe

<>
ВВС начали делать маленькие модели. The Air Force started to build smaller models and actually started doing this.
Кто будет контролировать эти важнейшие территории: правительство Сирии при поддержке российских ВВС или сирийские оппозиционные силы, пользующиеся военным содействием США? Who will control these critical assets — the Syrian government, backed by Russian airpower, or the Syrian opposition forces, backed by U.S. military assistance?
Он настоящий полковник ВВС США. He's a full bird Colonel in the United States Air Force.
Но, в то время как российские ВВС укрепили силы правительства настолько, чтобы спасти его от краха, этого было недостаточно для того, чтобы добиться существенного прогресса в борьбе против оппозиции. But, while Russian airpower has bolstered the government enough to keep it from collapsing, it has not been enough to make significant progress against the opposition.
К ангару, и украдем самолет ВВС! Into a hangar, and steal an air force plane!
Если вы ищете самолет, сыгравший определяющую роль в советских ВВС в годы Второй мировой войны, то это, несомненно, «летающий танк» Ил-2. Этот бронированный самолет штурмовой авиации уничтожал танки и живую силу нацистского вермахта с первых дней операции «Барбаросса» и до падения Берлина. If you had to choose one plane that defined Soviet airpower in World War II, there can be little doubt it was the Il-2 Sturmovik “Flying Tank,” an armored ground-attack plane that hammered Nazi Germany’s tanks and troops from the opening days of Operation Barbarossa to the fall of Berlin.
Сколько самолетов осталось у сирийских ВВС? The Syrian Air Force: What Is Left?
Поэтому, когда самолеты ВВС США нанесли удар по правительственным войскам, сражавшимся против боевиков ИГИЛ, россияне, которые не склонны расценивать этот инцидент как случайность, произошедшую спустя всего несколько часов после публикации рассказов о том, что Министерство обороны США с большим недоверием относится к идее сотрудничества с Россией в Сирии, уже приготовились предположить самое плохое. So when U.S. airpower in Syria targeted government forces engaged in combat with Islamic State militants, the Russians, who are not inclined to view the strike as an unfortunate accident hours after stories about how the Department of Defense has misgivings about working with the Russians in Syria, are prepared to assume the worst.
Но ВВС могут воспользоваться другой возможностью. But the Air Force might just get the next best thing.
Согласно большинству планов боевых действий в условиях применения обычных вооружений, даже одни только европейские союзники могли бы обеспечить альянсу огромное среднесрочное преимущество над русскими. Не исключено, что Россия частично захватила бы страны Балтии, но она понесла бы серьезные потери в результате ударов ВВС НАТО, и, скорее всего, не смогла бы долго удерживать занятые территории. In most conventional scenarios, even the European allies alone would give NATO a tremendous medium term advantage over the Russians; Russia might take parts of the Baltics, but it would suffer heavily under NATO airpower, and likely couldn’t hold stolen territory for long.
Разумеется, самолеты использовали не только ВВС. Of course, it is not only air forces that fly fighter aircraft.
Что-то похожее создают и в ВВС. The Air Force, too, is working on something similar.
В ВВС США прекрасно осознают эту проблему. The U.S. Air Force is keenly aware of the problem.
С его мнением согласны военачальники из ВВС. Senior U.S. Air Force officials concurred with the industry official’s assessment.
Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует. Now she's an airman in the air force constantly traveling.
Попробуйте сказать ВВС, что пилотируемые самолеты устарели. Just try telling the Air Force that manned aircraft are on the way out.
Забудьте про оленей, у Санты есть ВВС Forget the Reindeer, Santa Has an Air Force
Однако ВВС неожиданно отказались от этой гонки. But the Air Force unexpectedly backed out.
У ВВС таких людей было 122 470. In comparison, the Air Force had 122,470 contractors.
Но и ВВС не получили все, что хотели. The Air Force didn’t get everything it wanted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !