Exemples d'utilisation de "Выхода" en russe avec la traduction "exit"

<>
И как насчет стратегии выхода? What about an exit strategy?
Использование запасного выхода стандартная процедура. Secondary exit is standard protocol.
В этом здании нет аварийного выхода. That building has no emergency exit.
Для Греции все еще «Выхода нет» Still No Exit for Greece
Использование RSI для выхода с рынка Using the RSI indicator for exits
Процесс выхода создаст атмосферу затянувшейся неопределённости. The exit process would generate prolonged uncertainty.
Правильное понимание стратегии выхода является решающим: Getting the exit strategy right is crucial:
Все это произойдет через годы после выхода. All that, a year after an exit.
Для выхода нажмите кнопку Закрыть окно колонтитулов. Choose Close Header and Footer to exit.
Франция требует, чтобы Британия ускорила процесс выхода. France is demanding that Britain accelerate its exit.
Это безопасный способ выхода с данного экрана. This is a safe exit from this screen.
Неопознанный корабль, пожалуйста, сообщите свой код выхода. Unidentified vessel please provide your exit code.
Parabolic SAR превосходно определяет точки выхода из рынка. The Parabolic SAR is an outstanding indicator for providing exit points.
Соглашение Европейского союза не предусматривает выхода из ЕВС. The European Union treaty does not provide for an exit from EMU.
Только МВФ мог бы предложить третий вариант упорядоченного выхода. Only the IMF could have offered the third option of an orderly exit.
Возможно, теперь в Великобритании переоценят стоимость выхода из ЕС. Perhaps now there will be a reassessment in the United Kingdom of the costs of an EU exit.
•найти точки входа в рынок и выхода из него •Help find entries and exits into and out of the market
Щелкните Закрыть окно колонтитулов или нажмите клавишу ESC для выхода. Click Close Header and Footer or press Esc to exit.
Ситуация ухудшалась, а придумать стратегию выхода из неё было невозможно. As conditions worsened, it was impossible to craft an exit strategy.
Предупреждаем пассажиров, что у выхода с платформы производится досмотр багажа. We inform travelers that all luggage will be inspected at the exit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !