Usage examples of "Гарсией" in Russian with translation to English

<>
Translations: all69 garcia47 garcía22
рассмотрев сообщение № 687/1996, представленное г-ном Рафаэлем Армандо Рохасом Гарсией в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, 687/1996 submitted to the Human Rights Committee by Mr. Rafael Armando Rojas García, under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Попрошу Гарсию проверить недавние аварии. I'll have Garcia run the plates, check for any recent accidents.
В действительности одной из основных причин победы Умалы стала неспособность Гарсии предоставить выгоды от экономического роста беднейшим слоям населения Перу. Indeed, a major reason for Humala's victory was García's inability to secure the benefits of growth for Peru's poorest people.
Гарсия, это же фильм ужасов. Garcia, it's a slasher film.
Губернатор Пуэрто-Рико Алехандро Гарсия Падилья создал рабочую группу для разработки пятилетней программы по восстановлению роста экономики и обеспечению финансовой стабильности. Puerto Rico’s governor, Alejandro García Padilla, has appointed a working group to produce a five-year program to restore growth and fiscal sustainability.
Я ходил лунной походкой для Гарсии. I moonwalked for Garcia.
Около полуночи 3 декабря 1999 года на дороге Эскуинтла-Палин два свидетеля видели, как сотрудники НГП, дежурившие на патрульной машине 31-005, задержали Габриеля Гарсию Гонсалеса. Around midnight on 3 December 1999, on the Escuintla-Palín road, two witnesses observed that National Civil Police officers assigned to squad car 31-005 arrested Gabriel García González.
Я попрошу Гарсию проверить документы больниц. I'll have Garcia check hospital records.
Г-жа ГАРСИЯ (Гондурас) говорит, что Гондурасский институт по проблемам детей и семьи информирует все соответствующие государственные и частные организации о необходимости действовать в наилучших интересах ребенка. Ms. GARCÍA (Honduras) said that the Honduran Children and Family Institute informed all relevant public and private sector organizations of the necessity to act in the best interests of the child.
Джек Гарсия не был причиной пожара. Jack Garcia didn't start that fire.
Она также выразила свою благодарность Председателю Комиссии, выступающей в качестве подготовительного комитета, г-ну Херману Гарсии Дурану за его умелое руководство и важную поддержку в течение всей работы Подготовительного комитета. She also expressed her gratitude to the Chairperson of the Commission acting as the preparatory committee, Germán García Durán, for his skilled leadership and important support throughout the meetings of the Commission acting as the preparatory committee.
Гарсия, есть прогресс с диспетчером 911? Garcia, any progress with the 911 dispatcher?
На президентских выборах в июне 2006 года он получил 45,5% голосов - недостаточно, чтобы победить Алана Гарсия, но достаточно, чтобы показать, как глубоко он затронул надежды и доверие многих перуанцев. In the presidential election of June 2006, he received 45.5% of the vote - not enough to defeat Alan García, but sufficient to show how deeply he had tapped into the hopes and trust of many Peruvians.
Гарсия, что находится на пересечении сигналов? Garcia, can you see what's at this intersection point?
Подобно Чавезу в Венесуэле, Кирчнеру в Аргентине, Эво Моралесу в Боливии и Лопезу Обрадору в Мексике, президент Гарсия принадлежит к неперестроенному левому крылу, берущему начало в великой латиноамериканской популистской традиции. Like Chávez in Venezuela, Kirchner in Argentina, Evo Morales in Bolivia, and López Obrador in Mexico, President García belongs to the unreconstructed left that springs from the great Latin American populist tradition.
Гарсия, тут пустырь с ретранслятором сотового. Garcia, it's an empty lot with a cell phone repeater.
Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя г-на Яхью Оду (Египет), г-на Карлоса Энрике Гарсию Гонсалеса (Сальвадор) и г-жу Карину Мортенссон (Швеция), а Докладчиком г-на Юрая Припутена (Словакия). The Committee elected by acclamation Mr. Yehia Oda (Egypt), Mr. Carlos Enrique García González (El Salvador) and Ms. Carina Mårtensson (Sweden) as Vice-Chairmen and Mr. Juraj Priputen (Slovakia) as Rapporteur.
Гарсия, какой у Шелли семейный статус? Garcia, what's Shelly's marital status?
Г-н Эрнандес Гарсия (Мексика) говорит, что встреча с советниками по правовым вопросам, организованная совместно с празднованием шестидесятой годовщины Комиссии, предоставила чрезвычайно полезную возможность провести свободный обмен мнениями, касающимися методов работы Комиссии. Mr. Hernández García (Mexico) said that the meeting with legal advisers held in conjunction with the commemoration of the Commission's sixtieth anniversary had provided an enormously useful opportunity for a free exchange of views regarding the Commission's methods of work.
Эй, Гарсия, можешь проверить номер машины? Hey, garcia, can you run a plate for me?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!