Exemples d'utilisation de "Дипломатический" en russe

<>
Это же дипломатический паспортный стол. It's the diplomatic passport office.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Этот дипломатический проект далеко не абсурден. That diplomatic project is far from absurd.
Американский дипломатический документ называет Москву гнездилищем коррупции Leaked U.S. diplomatic document portrays Moscow as haven of corruption
Имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла. Has a diplomatic rank of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
Этот дипломатический провал произошел на нескольких направлениях. This diplomatic failure occurred on several fronts.
Дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла (1995 год); Diplomatic rank of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary (1995).
У него дипломатический статус и возможно судебный иммунитет. He has diplomatic status and probably legal immunity.
Дипломатический атташе На 'Тот, прибыла в ваше распоряжение. Diplomatic attaché Na 'Toth, reporting for duty.
Ну, надеюсь очень скоро наш дипломатический статус изменится. I'm hoping that our diplomatic status will change soon.
Это огромный дипломатический сдвиг, произошедший всего за несколько месяцев. It is a dramatic diplomatic shift in just a few months.
У нас экзамен по тактике, а не дипломатический раут. I don't think Mazer intends for us to find a diplomatic solution.
Следовательно, дипломатический процесс необходимо довести до точки принятия решения. The diplomatic process must therefore be brought to a point of decision.
Они и их дипломатический багаж нужны миру как никогда. The world needs them and their diplomatic baggage more than ever.
В 2007 году между Эстонией и Кремлем разразился дипломатический кризис. In 2007, a diplomatic crisis broke out between Estonia and the Kremlin.
Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями. No one needs diplomatic immunity to talk to their friends.
Но трудно полемизировать с листком, который приравнивает дипломатический кризис к. But it's hard to take a stand against a paper that equates a diplomatic crisis with.
Поэтому, на сентябрьском саммите лидерам будет предложено "перезагрузить" дипломатический процесс. So, at September’s summit, leaders will be asked to re-boot the diplomatic process.
Это — дипломатический успех, за который Путин должен быть благодарен патриарху. That is a diplomatic success for which Putin should be grateful to the Patriarch.
Правительство также пригласило на встречу со мной в Найпидо дипломатический корпус. The Government also invited the diplomatic corps to meet me in Nay Pyi Taw.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !