Exemples d'utilisation de "Ежемесячно" en russe

<>
Не еженедельно, ежемесячно или ежегодно, а ежедневно. Not weekly, monthly or yearly, but daily.
Выберите частоту периода, например Ежемесячно или Ежеквартально. Select the period frequency, such as Monthly or Quarterly.
Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно? As a businessman, what would you usually make monthly?
Плата за подписки взимается ежемесячно или ежегодно. Subscriptions are billed monthly or annually.
ежемесячно- по производству отдельных видов животноводческой продукции; Monthly, for output of selected types of livestock product;
В разделе Доставка выберите Ежедневно, Еженедельно или Ежемесячно. Under Delivery, choose Daily, Weekly or Monthly
Ежемесячно услугами Facebook пользуется примерно треть населения планеты. Roughly a third of the world’s population now logs in monthly.
Ежемесячно проводится обзор записей в счетах и непогашенных обязательств. Monthly review of accounting entries and unliquidated obligations are being performed.
Вы обязаны ежемесячно присылать нам все расчеты и сметы. You commit yourself to sending all settlings and lists to us on a monthly basis.
Ежемесячно — разноска ежемесячной суммы в конце каждого календарного месяца. Monthly posts a monthly amount at the end of each calendar month.
Новые и улучшенные возможности становятся доступны для подписчиков ежемесячно. Subscribers get new features and improvements monthly.
Ежемесячно мы тратим порядка 5 000 долларов на оплату канала. And the total monthly cost for our bandwidth is about 5,000 dollars.
Есть тут негодяи, которые ежемесячно берут деньги за обеспечение безопасности. Some assholes get monthly security fee.
" Агрико " должна производить ежемесячно арендные платежи в течение срока аренды. Agrico is required to make monthly lease payments during the lease term.
Я учредил популярный сайт BoingBoing, который ежемесячно читают 5 миллионов человек. I founded the popular Boing Boing website, which has 5 million monthly unique readers.
Работник, назначенный для настройки отсутствия, должен ежемесячно переводить регистрацию отсутствия для утверждения. Any worker who is assigned to the absence setup must transfer their absence registrations monthly for approval.
Мы рекомендуем ежемесячно выполнять закрытие запасов при использовании складской модели средневзвешенного значения. We recommend a monthly inventory closing when you use the weighted average inventory model.
Первоначальные активные ETF боролись с этой проблемой, торгуя лишь еженедельно или ежемесячно. The initial actively managed equity ETFs addressed this problem by trading only weekly or monthly.
От северокорейских дипломатических атташе требуется проводить еженедельно и ежемесячно собрания по самокритике. North Korean diplomatic attaches are required to conduct weekly and monthly self-criticism sessions.
Ежемесячно - дата накладной прогнозов задается равной дате конца текущего месяца., соответствующего дате проекта. Monthly – The invoice date of forecasts is set to the end of the current month, according to the project date.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !