Ejemplos del uso de "ЖК-мониторов" en ruso

<>
Подобная степень автоматизации была достигнута за счет активного использования больших мониторов, а также рабочих станций с сенсорным экраном. That degree of automation is made possible by the extensive use of big video screens as well as touchscreen workstations.
Если вы разработали игру для работы в портретном режиме с соотношением сторон 3:4 на iPhone 4, то вам придется скорректировать интерфейс для больших мониторов, чтобы игра не отображалась в вертикальном окне. If you designed your game to run in portrait mode on a 3:4 iPhone 4, you may want to think about adjusting its layout to better occupy the large available real estate, so your game isn't vertically letter-boxed.
Кабель HDMI чаще всего используется для подключения телевизоров и мониторов высокой четкости. The HDMI (High-Definition Multimedia Interface) cable is the most common cable to use with HDTV and high-definition monitors.
Подставка для крепления Kinect на большинстве моделей плоских телевизоров и мониторов. The Kinect TV mount attaches the sensor to the top of most slim televisions or monitors.
ПК RGB — этот вариант рекомендуется только при использовании мониторов ПК, когда цвета при стандартной настройке отображаются неоптимально. PC RGB – Recommended only if you're using a PC monitor and colors from the "Standard" setting don't look good.
Данный параметр неприменим для большинства мониторов VGA и дисплеев HDTV предыдущих поколений. This option does not work well for most VGA monitors and older HDTV displays.
Большая часть этих новшеств будет привязана к сегодняшней всемирной информационной сети, но они оставят позади двухмерное пространство наших компьютерных мониторов и глубоко проникнут в трехмерные сферы нашей жизни. While most of these innovations will be connected to today’s global information grid, they will leave the two-dimensional space of our computer screens behind and reach well into three-dimensional aspects of our lives.
Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чаеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения. But financial sector reform made it possible for the chaebols, the large conglomerates that dominate Korea's economy, to increase their control over non-bank financial institutions.
Я не заметил один из мониторов системы безопасности. I overlooked one of the security monitors.
Я уже обсуждаю с Hercules возможность размещения видеокарты для цветных мониторов прямо на нашей материнской плате в следующем поколении. I'm already talking to Hercules about placing their CGA technology directly onto our motherboard for the next iteration.
Мы подумали, что это может быть кусочек от кровати или от мониторов, но спектрометр показал, что это целлулоидный пластик. Thought it might've been part of the bed or monitoring equipment, but mass spectrometer said it was celluloid plastic.
Здесь без инструментов, без мониторов, без лекарств. Out here with no instruments, no monitors, no anaesthetic.
Таким образом, реформа укрепила внутренний рынок капитала чеболов и ослабила роль банков, как мониторов корпоративного поведения. Reform thus strengthened the chaebols’ internal capital market and weakened the banks’ role as monitors of corporate behavior.
С развитием более маленьких микрохирургических инструментов и высокоэффективных камер и мониторов откроется возможность работы на клеточном уровне. With the development of smaller microsurgical tools and high-performance cameras and monitors, operating at the cellular level will be possible.
Использование командной консоли для просмотра списка мониторов и их текущего состояния Use the Shell to View a List of Monitors and Their Current Health
просмотр списка мониторов и их текущего состояния. View a list of monitors and their current health
Если у вас есть монитор с высоким разрешением или несколько мониторов, вы наверняка заметите, что OneNote начал выглядеть и работать лучше, чем когда-либо. If you have high-DPI or multiple monitors, you’ll find OneNote looks and acts better than ever.
Выполните указанную ниже команду для просмотра зондов, мониторов и ответчиков, связанных с набором оценки работоспособности на сервере Exchange 2016. Run the following command to view the probes, monitors and responders associated with a health set on a server running Exchange 2016.
Переключение мониторов, предназначенных для режима докладчика и режима слайдов Swap the Presenter view and Slide view monitors
В большинстве современных ноутбуков есть встроенная поддержка двух мониторов. Most laptops available today have dual monitor capabilities built in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.