Exemples d’usage de "Закончив" en russe avec traduction en anglais

<>
Закончив добавление данных, нажмите кнопку "Далее". When you're finished adding things, select Next.
Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу. None of the women I had grown up with in Maryland had graduated from college, let alone considered business school.
Закончив обед, мы пошли кататься на коньках. Having finished lunch, we went skating.
Закончив, нажмите кнопку Сохранить, чтобы создать группу. When you’ve finished, click Save to create the group.
Закончив, сохраните и закройте файлы web.config. When you are finished, save and close the web.config files.
Я почту честь своего отца, закончив его работу. I honor my father by finishing his work.
Закончив, щелкните Сохранить для создания динамической группы рассылки. When you've finished, click Save to create the dynamic distribution group.
Закончив, сохраните и закройте файл EdgeTransport.exe.config. When you're finished, save and close the EdgeTransport.exe.config file.
Закончив добавлять строки формулы, закройте форму, чтобы сохранить изменения. When you finish adding the formula lines, close the form to save the changes.
Закончив персонализировать фильтры, коснитесь Готово, чтобы вернуться к фото или видео. When you've finished personalizing your filters, tap Done to return to your photo or video.
Как и сам Висельник, Колби планирует свое воскрешение, закончив свое незавершенное дело. Like the Hanged Man itself, Colby plans his resurrection by finishing the unfinished work.
Закончив отвечать на вопросы и достигнув желаемого результата, закройте окно "Калибровка экрана". When you’ve finished answering the questions, and you’re happy with the way your display looks, close Display Calibration.
Закончив просмотр, щелкните значок X (на ПК) или нажмите кнопку Готово (на Mac). When you’re finished, click the X icon (on a PC) or click Done (on a Mac).
Закончив осмотр, щелкните Приемка, чтобы выпустить возвращенные номенклатуры и создать запись в журнале прибытия номенклатуры. When you are finished with the inspection, click Report as finished to release the returned items and create an item arrival journal entry.
Закончив работу в окне "Схема данных", нажмите кнопку Сохранить, чтобы сохранить изменения в макете связей. When you are finished in the Relationships window, click Save to save your relationship layout changes.
Закончив добавлять нефасованные и фасованные номенклатуры в консолидированный партионный заказ, щелкните Функции на соответствующей панели и выберите Обновить консолидированный партионный заказ. When you finish adding bulk and packed items to the consolidated batch order, click Functions in the appropriate pane and select Update consolidated batch order.
Закончив подтверждение игроков, заинтересованных вашим объявлением "Поиск группы", перейдите к сбору команды (если только вы не запланировали сбор команды на другое время). Once you’ve finished confirming players interested in your Looking for Group post, it’s time to gather them into a party (unless you’ve scheduled the party for another time).
Закончив, нажмите Выйти в верхней части экрана. Если вы этого не сделаете, выход из аккаунта будет произведен автоматически после пяти минут бездействия в приложении. If you're helping a friend, your friend can sign out when finished by tapping Sign out at the top of the screen. Otherwise, after 5 minutes of inactivity, sign-out is automatic.
Закончив, нажмите Выйти в верхней части экрана. Даже если вы этого не сделаете и просто прекратите работу с сервисом, через пять минут сеанс завершится автоматически. If you're helping a friend, your friend can sign out when finished by tapping Sign out at the top of the screen. Otherwise, after 5 minutes of inactivity, sign-out is automatic.
К шести работа была закончена. The work had been finished by six.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !