Exemples d'utilisation de "Западных" en russe

<>
Поддержка со стороны западных союзников Western allies’ support
10 западных мифов о мусульманах 10 Myths About Muslims in the West
Умирают даже в западных странах». They are dropping dead, even in Western countries.”
Это одна из последних выдумок западных психологов?" Is it something we've invented recently in the West?"
В других западных странах ситуация схожая. The pattern in other Western nations is similar.
И сейчас они заправляют у Западных ворот. They now control the West Gate.
— Россия все больше изолируется от западных экономик». “Russia is getting so isolated from the western economies.”
Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах. Deconstruction as an intellectual device has played havoc in universities across the West.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей. Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors.
Но большинство западных европейцев предпочитает считать ее "трудным партнером". But most West Europeans prefer "difficult partner."
В дальний конец города, у Западных Ворот. On the far side of the city by the Western Gate.
Воюя в Сирии, российские военные сокращают отставание от западных армий Russia's Military Is Catching Up to the West by Fighting in Syria
Это делается отчасти с помощью западных технологий. And that's done in part with the help from Western technology.
Харуми, я слышала, что Миками на гауптвахте у западных ворот. Harumi, I heard Mikami is in the guardhouse at the west gate.
В западных танках использовалась композитная броня «Чобхэм». Western tanks employed Chobham composite armor.
Это вряд ли можно назвать победой для Запада или западных норм. There is no way to paint this as a victory for the West or Western norms.
Официальные китайские СМИ упиваются проблемами западных демократий. Official Chinese media are having a field day touting the dysfunction of Western democracies.
Проявленная (нацистами) жестокость также была несопоставима с тем, что пережили жители западных стран. The savagery on display was also of a different degree than that experienced farther west.
Соблазнительность такой интерпретации для западных правительств очевидна. The seductiveness of such a narrative to Western governments is apparent.
Российские компании оказались под действием западных санкций, введенных в связи с событиями на Украине. Russian companies have been sanctioned by the West over its battle with Ukraine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !