Exemples d'utilisation de "Запланировано" en russe avec la traduction "plan"

<>
продукт, для которого запланировано производство; The product that is planned for production
Но запланировано создать только два объекта. But only two sites are planned.
Можно запланировать задания, имеющие статус Не запланировано. You can schedule jobs that have a Not planned status.
События развиваются не так, как было запланировано. Things are not turning out as planned.
У нас с Донной другое запланировано на этот день. Donna and I have a doit day planned.
На 2010 год запланировано завершение этапа 1 " Варшава- Каунас ". The completion of phase 1 Warsaw- Kaunas is planned for 2010.
В 10 часов мы ждали перед банком, как было запланировано. At 10 o ’ clock we were waiting in front of the bank as planned.
Перестань, еще скажи, что у тебя запланировано что-то более веселое. Come on, tell me you have something more fun planned.
Принятие самолета на вооружение сухопутных войск запланировано на начало 2030-х годов. The U.S. Army’s introduction of this aircraft is planned for the early 2030s.
Я решил принести себя гринго, чтобы убедиться, что все идет как запланировано. I decided to bring the gringo myself to make sure everything goes as planned.
«Первое испытание с перехватом учебной цели запланировано на вторую половину текущего года. “The first intercept flight test is planned for second half of this year.
Количество может быть равно части или всему количеству, которое было запланировано для производства. The quantity can be some or all of the quantity that was planned for production.
Используйте форму Вернуть статус задания канбана, чтобы изменить статус задания на Не запланировано. Then use the Revert kanban job status form to change the status of the jobs to Not planned.
Общеорганизационную прикладную систему составления бюджета запланировано ввести в действие в июне 2007 года. The enterprise budgeting application is planned to be rolled out in June 2007.
Бюро рекомендовало также создать целевую группу по реализации проекта, как это было запланировано. The Bureau also recommended to set up the Task Force for the project implementation, as planned.
Также на 8 октября для Уго Чавеза (Hugo Chavez) запланировано ралли в Каракасе. There is a planned rally for Hugo Chavez October 8th in Caracas as well.
Например, проект, начало которого было первоначально запланировано на 1 июня, запускается 3 июля. For example, a project that was originally planned to start on June 1 is started on July 3.
На 2005 год запланировано внедрение единой системы организации электронного документооборота в государственных учреждениях. Introduction of a unified system of electronic document management in State institutions was planned for 2005.
В 2006 году запланировано создание групп разминирования с помощью минно-розыскных собак (12 собак). It is planned to set up a mine clearance group using 12 mine-seeking dogs in 2006.
Откройте вкладку Не запланировано, чтобы отфильтровать задания, которые пока не запланированы для производственной ячейки. Click the Unplanned tab to filter the jobs that are not yet planned for the work cell.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !