Exemples d'utilisation de "К сожалению" en russe
Traductions:
tous2719
unfortunately2020
sadly247
regrettably164
regretfully13
unfortunatly3
sorry to say2
autres traductions270
«Россия, к сожалению, на своем опыте знает, что такое Аль-Каида.
"Russia regretfully knows what al-Qaida is from personal experience."
К сожалению, обслуживание оставляет желать лучшего.
I'm sorry to say, but the service isn't very good.
К сожалению, такая коллективно управляемая NAFTA обострила расхождения и асимметрии между Мексикой и двумя более богатыми северными соседями.
Regretfully, this corporate-driven NAFTA exacerbated the disparities and asymmetries between Mexico and its two richer northern neighbors.
К сожалению, люди, которые так говорят, редко осмеливаются это сделать.
Unfortunatly, men who says so seldom dare tie us up for real.
И на самом деле в данном случае, к моему сожалению, это получилось по чистой случайности.
And we actually, in this case, Iв ™m sorry to say, it happened - it was serendipitous.
К сожалению, это обязательство выполнить не удалось.
Regrettably, the commitments made had not been respected.
К сожалению, неполное или несвоевременное представление данных некоторыми Сторонами с переходной экономикой осложняет публикацию данных в отношении выбросов и их анализ.
Regretfully, incomplete or delayed reporting by some Parties with economies in transition complicates publication of emissions data and their analysis.
Но к сожалению, я не думаю, что эта цепь смертей остановится.
But unfortunatly, I don't think this chain of death is going to stop.
К сожалению, леди Смолвуд, мой брат - убийца.
Regrettably, Lady Smallwood, my brother is a murderer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité