Verwendungsbeispiele von "Кеннетом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Вы сказали, что вы с Кеннетом завели собаку когда поженились? You said that you and Kenneth got the dog when you were married?
Я просто хочу сказать, что не хочу ни с кем конфликтовать, даже с Кеннетом. Ah, all i'm saying is that i don't want to rub anyone the wrong way, even kenneth.
Мы вместе с моим коллегой из Гарварда Кеннетом Фрутом однажды проводили исследования относительно изменения цен на ряд товаров на протяжении 700 лет. My Harvard colleague Kenneth Froot and I once studied the relative price movements of a number of goods over a 700-year period.
Это идея новой книги, написанной рабочей группой «Сквам Лейк», возглавляемой Кеннетом Френчем из Дартмунта и состоящей из 15 профессоров финансов и экономики, включая меня. That is the argument of a new book written by the Squam Lake Group, led by Kenneth French of Dartmouth and composed of 15 finance and economics professors, including me.
Их работа опирается на недавно вышедшую книгу, которую Кармен Рейнхарт написала в соавторстве с Кеннетом Рогоффом, под названием "На этот раз все будет по-другому: Their work draws upon a recent book that Carmen Reinhart co-authored with Kenneth Rogoff, entitled This Time Is Different:
В конце 60-х - начале 70-х встречи Фельпса с Амартией Сеном, Джоном Роулсом и Кеннетом Эрроу в Стэнфорде возродили в нем старое увлечение философией. In the late 1960's and early 1970's, Phelps's encounters with Amartya Sen, John Rawls, and Kenneth Arrow at Stanford revived his philosophical streak.
В конце 60-х – начале 70-х встречи Фелпса с Амартией Сеном, Джоном Ролзом и Кеннетом Эрроу в Стэнфорде возродили в нем старое увлечение философией. In the late 1960’s and early 1970’s, Phelps’s encounters with Amartya Sen, John Rawls, and Kenneth Arrow at Stanford revived his philosophical streak.
Их работа опирается на недавно вышедшую книгу, которую Кармен Рейнхарт написала в соавторстве с Кеннетом Рогоффом, под названием «На этот раз все будет по-другому: восемь веков финансовой недальновидности». Their work draws upon a recent book that Carmen Reinhart co-authored with Kenneth Rogoff, entitled This Time Is Different: Eight Centuries of Financial Folly.
Книга "В поисках бога Дарвина", написанная Кеннетом Миллером, - один из наиболее удачных примеров критики теории разумного замысла, из известных мне, и она тем более эффективна, что написана приверженным христианином. This book, "Finding Darwin's God," by Kenneth Miller, is one of the most effective attacks on Intelligent Design that I know, and it's all the more effective because it's written by a devout Christian.
B этом глубоко личном выступлении Берри Шварц задается вопросом: "Как нам поступать по совести?" В соавторстве с Кеннетом Шарпом, он представляет нашему вниманию истории, иллюстрирующие разницу между следованием правилам и по-настоящему мудрым выбором. In an intimate talk, Barry Schwartz dives into the question "How do we do the right thing?" With help from collaborator Kenneth Sharpe, he shares stories that illustrate the difference between following the rules and truly choosing wisely.
Ты будешь отличным старшим офицером, Кеннет. You'll be a great field officer, Kenneth.
Я предложил тебе возможность продвинуться в КАБАЛ, Кеннет. I offered you an opportunity to elevate your position within the Cabal, Kenneth.
Великий экономист Кеннет Эрроу подчеркнул важность обучения практикой. The great economist Kenneth Arrow emphasized the importance of learning by doing.
Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ. Kenneth Rogoff, the IMF's chief economist, speaks for the defense.
Ну, в таком слечае, лейтенант Кеннет Лидс к службе приступил. Well, then, um, Lieutenant Kenneth Leeds, reporting for duty.
Г-н Кеннет Глак был освобожден 3 февраля 2001 года. Mr. Kenneth Gluck was released on 3 February 2001.
Кеннет Ной был убийцей и у него был Лэнд Ровер. Well, Kenneth Noye was a murderer, he had a Land Rover Discovery.
Нам позвонил гражданин, мистер Кеннет Дэвис, приблизительно в половине девятого. We received a call from a member of the public, a Mr Kenneth Davis, at approximately 9.25pm.
Кеннет Рапоса: The Washington Post называет тебя лидером Occupy Wall Street. Kenneth R: The Washington Post calls you the leader of Occupy Wall Street.
Кеннет брал ее на уик-энд, я имею в виду, пока не въехала Мелисса. Kenneth used to keep her on the weekends, I mean, at least until Melissa moved in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!