Exemples d'utilisation de "Ко" en russe

<>
Доступ ко всем функциям платформы Access to all platform features
Мы должны готовиться ко сну. We should get ready for bed.
Только один человек может чувствовать отвращение ко мне. There's only one person that gets to be sickened by me.
Вы слишком добры ко мне. You are too kind to me.
Мы должны быть готовы ко всему. We ought to be ready for whatever comes.
Своди его в кино или он расклеится ко времени выступления. Take him to a movie or he's gonna be a wreck by showtime.
Обязательно приходите ко мне к пяти часам. Be sure to come to me by five o'clock.
То же применимо ко всем наукам. And the same is true for all the other sciences.
Они могут оставить землю под паром, если ко времени весеннего сева не получат кредиты от государства, говорит он. They may leave land fallow if no government loans are available by the spring plantings, he said.
Не хотите зайти ко мне выпить кофе? Would you care to come to my place and have a cup of coffee?
Хорошо, помни, прислушивайся ко всему, что поможет нам найти Дениз. OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise.
Она пришла ко мне домой в платье. She came to my house in a dress.
Я все ещё чувствую очень сильную любовь ко всем этим людям и к той земле. I feel, still, a very strong connection of love for all of these people and for the land.
Он пришёл ко мне домой, якобы чтобы увидеть меня. He came to my house on the pretext of seeing me.
У вас будет неограниченный доступ ко всем сервисам премиум-счета. You receive unlimited access to our entire range of premium trading conditions and features without any compromises.
Он должен применяться ко всем продуктам, которые оценивают рейтинговые агентства. It should apply to all products that rating agencies evaluate.
Джордж опустошил ещё один бокал красного вина и повернулся ко мне: George drained another glass of claret and turned to me.
Первый круг глобализации в целом был перемещёнием от Запада ко всем остальными. The first round of globalization was, generally, a movement from the West to the rest.
Хватит приставать ко мне, ладно? Stop sticking to me, okay?
Придёшь ко мне есть блинчики? Wanna come over to my place for pancakes?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !