Exemples d'utilisation de "Личность" en russe

<>
Как эти приложения проверяют личность? How do these apps verify my identity?
Энграммы памяти и синаптические пути, которые определяют вас как личность. The memory engrams and synaptic pathways that define you as an individual.
Его сестра — популярная телевизионная личность. His sister is a popular TV personality.
2. Как определить личность человека 2. How to Identify a Person
Ахмадинежад – харизматическая личность; Бернанке нет. Ahmadinejad is a charismatic figure; Bernanke is not.
Его личность должна оставаться тайной. His identity must be kept secret.
Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность. Reviving the European dream, however, requires not just the choice of an individual.
- Личность танцора передается в сценарии фотографии. The dancer’s personality comes through in the scenario.
Если я настолько тёмная личность. If I'm this dark person.
Пытаюсь выяснить, личность "крота" в УБНОН. Trying to figure out who's the DEA mole.
Как идентифицировать документ, удостоверяющий личность? How do I provide a document to establish my identity?
Он не делает личность шизофренической, но они показывают некоторые колебания в населении. These aren't schizophrenic individuals, but they do show some population variation.
У меня, что называется, сильная личность. I have what some might call a strong personality.
«Я определенно повзрослела как личность. “I’m definitely growing as a person.
Наверняка мы что-то упустили, деталь, что может помочь нам определить её личность. Well, there's gotta be something that we missed, some detail that'll help us figure out who she is.
Амбулаторный прием, личность не записана. Outpatient admission, identity unrecorded.
Каждый человек — индивидуальность, неповторимая личность, уникальные черты которой отличают ее от всех остальных. Everyone has a personality — a combination of character traits that sets him or her apart from every other individual.
Ри, он, что называется, сильная личность. Rhiannon is what you'd call a strong personality.
Вот личность, ни стыда, ни совести. Here's a person, no shame, no conscience.
Не исключено, что этим подсознательно и руководствуются те, кто поддерживает невероятную личность — Дональда Трампа. Maybe that’s what’s at the back of the minds of some of those who have rallied to the improbable figure of Donald Trump.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !