Exemples d'utilisation de "personality" en anglais

<>
He has a dual personality. У него раздвоение личности.
No single person is really the ultimate actor behind the personality of a neighborhood. Никто из отдельных людей не является решающим деятелем в формировании всей округи.
A choreographer with a major company once told me that dancers live in a constant state of negative reinforcement, and it takes a strong personality to rise above it. Однажды хореограф одной из ведущих трупп сказал мне, что танцоры постоянно живут в состоянии отрицательного подкрепления, и нужно иметь действительно сильный характер, чтобы подняться над ним.
Mr. Cramer, are you the TV personality who regularly shouts and badgers on Mad Money? Мистер Крамер, Вы телевизионный ведущий, который постоянно кричит и дразнится в передаче "Сумасшедшие деньги"?
The 50-year-old Lapid, a former television journalist and a leading media personality, is a typical “Cosmo-Yuppie” who would probably feel at home in any hopping western metropolis. 50-летний Лапид – бывший тележурналист и известная личность в средствах массовой информации. Это типичный молодой, образованный и состоятельный горожанин-космополит, который будет чувствовать себя, как дома, в любом западном мегаполисе.
Yeah, multiple personality reunion tour. Совместное турне множественных личностей.
The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too. Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и "американские ценности".
The Commonwealth of Dominica has lost one of its illustrious sons, a consistent fighter for freedom and social and economic justice, a man whose vision, engaging personality, sense of humour and ability to communicate with people at all levels made him one of the Caribbean's leading political figures. Содружество Доминики потеряло одного из своих самых выдающихся сыновей, последовательного борца за свободу и социальную и экономическую справедливость, человека, чьи дар предвидения, качество неординарной личности, чувство юмора и способность общаться с людьми на всех уровнях сделали его одним из ведущих политических лидеров в Карибском регионе.
In other words, "multiple personality syndrome" Другими словами, "синдром раздвоения личности"
At the “Sports Cristall Gala” of the Federal Sports Organisation where personalities from the world of sport are honoured, the “Women Power of the Year” prize was first awarded in 2003 to a personality who had lobbied for more girls and women in sports. На спортивной церемонии, которая проводится Федеральной спортивной организацией для чествования видных деятелей из мира спорта, в 2003 году премия " Женщины года " была присуждена женщине, которая боролась за увеличение числа девушек и женщин в мире спорта.
As Fox News personality Jeanine Pirro said in defending Trump, “As someone who’s run for office five times, if the devil called me and said he wanted to set up a meeting to give me opposition research on my opponent, I’d be on the first trolley to Hell to get it.” Как сказала ведущая Fox News Джанин Пирро (Jeanine Pirro), пытаясь защитить Трампа, «если бы я была человеком, баллотировавшимся на пост президента пять раз, и если бы сам дьявол позвонил мне и предложил встретиться, чтобы передать мне компромат на моего оппонента, я бы села на первый же рейс до ада, чтобы получить его».
She's got a fantastic personality. Она такая яркая личность.
She's got a great personality. Она же яркая личность.
She had a very big personality. Она была яркой личностью.
Your personality and morality are disengaged. Личность и мораль отключаются.
Also known as multiple personality disorder. Также известное как синдром множественных личностей.
You know, some kind of heroic personality. Вы понимаете, каких-то героических личностей.
You think adam's a multiple personality? Ты считаешь, у Адама расщепление личности?
Trisha's got it, Multiple personality disorder. У Триши раздвоение личности.
His sister is a popular TV personality. Его сестра — популярная телевизионная личность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !