Exemples d'utilisation de "Места" en russe avec la traduction "site"

<>
Он теряет ликвор из места прокола. He's losing CSF from the tap site.
Здесь вы можете видеть места вживления. Here are the implantation sites.
фотографии и/или схемы места ДТП; Pictures and/or diagrams of the accident site;
Места переселения должны быть пригодны для проживания. Relocation sites must be fit for human habitation.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение. Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds.
Места переселения должны быть пригодны для проживания людей. Relocation sites must be fit for human habitation.
Средства командования, управления и связи и места развертывания Command, Control, and Communications Facilities and Deployment Sites
пригодность места для установления пограничных столбов и соответствующих обозначений. suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers.
Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей. Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites.
Выберите Сайт для прогнозирования использования места для каждого объекта. Select Site to project the space utilization for each site.
Я закончу погрузку и подберу вас с места падения! I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site!
Начните с места сброса тела и двигайтесь по кругу. Start from the disposal site and radiate out from there.
Я закончу погрузку и заберу вас с места катастрофы. I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site.
Условия могут быть заданы для определенного места или юр. лица. The conditions can be specific either to a site or to a legal entity.
Группа затем осмотрела весь участок и все места проведения раскопок. The group then inspected the entire site and all excavation areas.
Тела оставлены далеко друг от друга, но места похожие, около промзоны. Now the dump sites are far apart, but broadly similar, near trading estates.
Я сказал, места сброса токсичных отходов в где-то возле Эверглейдс. I said hazardous waste sites near or around the Everglades.
Не наша миссия, чтобы брать список генезиса вплоть до места Беты? Isn't our mission to get the genesis list through to the Beta site?
Они не смогли посетить два места из соображений безопасности, заявили инспекторы. They were unable to visit two sites because of security concerns, the inspectors said.
Чтобы скомпоновать веб-части, достаточно просто перетащить их в нужные места на странице. Once your new site is created, simply drag-and-drop to reorganize web parts on the page to bring your use cases and scenarios to life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !