Exemples d'utilisation de "Мировые" en russe avec la traduction "world"

<>
Мировые финансы после Роберта Рубина World Finance After Robert Rubin
Мировые потребности здравоохранения существенно меняются. The world’s health needs are changing dramatically.
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью. World currency standards have enormous inertia.
Мировые лидеры незамедлительно осудили действия Каддафи. World leaders were quick to condemn Qaddafi's actions.
Вспомните Данте, Шекспира, Бибилию, мировые новости. Think Dante, Shakespeare, the Bible, News of the World.
империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush.
Несколько дней назад я смотрел мировые новости. Few days ago, I was watching the world news.
И мировые регионы, вовлеченные тогда, участвуют снова. And the world regions involved then are involved again.
Главный же козырь показан справа - мировые запасы лития. The big thing, on the right, is the lithium we have in the world.
Но мировые лидеры должны относиться к ним серьезно. But world leaders should take them seriously.
ИЗУЧИТЕ МИРОВЫЕ ИНДЕКСЫ И АКЦИИ, КОТОРЫЕ МЫ ПРЕДЛАГАЕМ EXPLORE THE WORLD INDICES AND SHARES WE OFFER
Мировые резервы в основном были сосредоточены в США. World’s reserves were massively accumulated in the US.
К счастью, мировые лидеры, похоже, осознают эти приоритеты. Fortunately, world leaders seem to recognize some of the imperatives they face.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации. The world wars of the twentieth century are a case in point.
Остальные мировые экономики должны сделать то же самое. The rest of the world's economies should do the same.
Крупные мировые державы разделились вокруг решения ирано-сирийской проблемы. The world’s major powers are divided over the Iranian-Syrian formula.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части. Two horrible world wars tore our Continent apart.
Выберите Мировые часы, а затем Создать в нижней части. Select World Clock, and then New at the bottom.
Мировые лидеры просто не могут больше избегать этой темы. World leaders simply cannot dodge this issue any longer.
На самом деле, мировые лидеры уже пообещали это сделать. In fact, world leaders already pledged to do so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !