Exemples d'utilisation de "Непосредственно" en russe avec la traduction "direct"

<>
Разместить HTML непосредственно между тегами . Place HTML directly between the tags.
Непосредственно изменять метабазу не рекомендуется. Directly editing the metabase is not a recommended practice.
Невозможно изменить эти поля непосредственно. You can’t modify these fields directly.
Он привязывается непосредственно к графику. It will be anchored directly to the chart.
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Литва. Contracting Parties directly concerned: Belarus, Lithuania.
Второй результат следует непосредственно из первого. A second effect follows directly from the first.
Интернет непосредственно связан с системами информатизации. The Internet is directly related to information technology systems.
Выполнение планирования непосредственно в них невозможно. You cannot plan on them directly.
number_2 Индикаторы непосредственно на графике number_2 Indicator shown directly on the chart
Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама. Let me make a comparison directly between the United States of America and Vietnam.
Он адресовал это письмо непосредственно Вам? He's addressed this letter directly to you, has he?
Мы не можем видеть их непосредственно. We can't see them directly.
Задавать условные параметры непосредственно для документа нельзя. You cannot assign conditional settings directly to a document.
Также можно запустить средство настройки Silverlight непосредственно. You can also run the Silverlight Configuration tool directly.
Управление графиком непосредственно мышью производится следующим образом: The chart is directly managed with the mouse as follows:
Спросить каждого из них непосредственно о лезвие. Ask each one of them directly about the razor blade.
Бюджетная сумма, непосредственно введенная в итоговом счете. The budget amount that is entered directly on the total account.
Добавьте пользователей непосредственно в Центре администрирования Exchange. Add users directly in the Exchange admin center (EAC).
Развитие заболевания непосредственно зависит от периода потребления. Morbidity rates relate directly to the time of consumption.
Первичная - процесс непосредственно под контролем вашей организации. Primary – A process that your organization has direct control over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !