Exemples d'utilisation de "Открываем" en russe avec la traduction "open"

<>
Открываем магазин через два дня. We open shop in two days.
Открываем так много новых магазинов. Opening so many stores in such a short time.
Ну, мы открываем наружную дверь. Okay, we open the external door.
Открываем 2 четвёрки, малая восьмёрка. Open 2 fours, 8 small.
Открываем вторую серию многосерийного собрания. Open the second series of serial meetings.
Мы не открываем завещание каждый день. We don't open a testament every day.
Мы только открываем и закрываем дело. All we do is open and close the case.
Мы открываем новый сезон "Лебединым озером". We will open our season with Swan Lake.
Мы открываем ее и я читаю музыку. And, you know, we open it up and I read the music.
Осенью мы открываем сразу несколько новых школ. Now there's a whole set of new schools opening up this autumn.
И тут мы открываем огромное количество возможностей. And we open up so many more possibilities.
Посмотрим, что происходит, когда мы открываем презентацию PowerPoint 2003 Let’s see what happens when we open a PowerPoint 2003 presentation.
Открываем холодильник. И мы думаем, что мы сами решаем, что сегодня поесть. And we open the refrigerator and we feel that we decide what to eat.
Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены. You're basically opening up the tubes that drain fluid from the middle ears, which have had them reliably full.
Встаем с постели, открываем шкаф. Тут мы считаем, что мы сами решаем, что сегодня одеть. We wake up in the morning and we open the closet and we feel that we decide what to wear.
Мы открываем для них банковские счета, и зарплата поступает непосредственно на счёт, их деньги защищены; And we open bank accounts for them and they're paid directly into the accounts, because their money's protected;
то дело в нас самих. Мы сами открываем ворота, ведущие к дороге впереди или дороге позади нас." It's you and I who make our fates - we open up or close the gates on the road ahead or the road behind."
Так как я сказал, когда один из наших агентов вовлечен в уголовную деятельность, мы открываем запрос на проформу. So like I said, when one of our agents is involved in criminal activity, we open a pro forma inquiry.
Итак, мы пытаемся пробраться к двери, бежим к двери, открываем ее и попадаем все равно, что во взорвавшуюся печь: So, we try to get to the door, and we run to the door, and we open the door and it's like walking into a blast furnace.
Счет: Текущий счет, который мы открываем для вас у себя, чтобы вы могли торговать Финансовыми инструментами, как описано ниже. Account: Any transaction account which we may open for you on our records to allow you trade in Financial Instruments as defined below.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !