Exemples d'utilisation de "Пару недель" en russe avec la traduction "few weeks"

<>
"Прекрасно" и через пару недель позвонил ему. So I called him up a few weeks afterward.
Заключенной придется носить глазную повязку пару недель. The inmate will have to wear an eye patch for a few weeks.
Всего пару недель назад он спасался бегством. A few weeks ago, he was running for his life.
Вот уже пару недель я занимаюсь пилатесом. I started pilates a few weeks ago.
Я бухал из-за этого пару недель. I stewed about it for a few weeks.
Да, ей оставалось пару недель до окончания академии. Yeah, she was a few weeks away from graduating from the academy.
Я порвала вращающую мышцу плеча пару недель назад. I tore my rotator cuff a few weeks ago.
Конечно, вы можете подождать с отплытием пару недель. Sure, you can absolutely wait a few weeks before you launch.
Я затянула её в орто пару недель назад. I turned her on to ortho a few weeks ago.
И пару недель назад почти научился подтягиваться на турнике. And a few weeks ago, he almost did a pull-up.
Пару недель назад она всадила мне в колено карандаш. She stabbed me in the kneecap with my pen a few weeks ago.
Значит, в последние пару недель мопедов вы не продавали? So you haven't sold a moped in the last few weeks?
А еще, пару недель назад я проверяла твой ночной горшок. Also, a few weeks ago I had your chamber pot tested.
Например, почему-то пару недель назад вы пригласили меня поужинать с вами. For example, inexplicably, a few weeks ago, you asked me out to dinner.
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель. Compare this with antibiotic treatment of, say, a urogenital infection, which lasts a few weeks at most.
Скажите, вы не запланировали какие-нибудь перелеты внутри страны в ближайшие пару недель, а? Say, you're not planning on taking any domestic flights in the next few weeks, are you?
Мы проверили финансовую историю вашей компании, и продажа ожерелья купила бы вам пару недель, в лучшем случае. And we looked into your company's finances, and selling that necklace would buy you a few weeks, at best.
Врачам было сказано: "Предположим, что пару недель назад Вы пришли к выводу, что этому пациенту ничего не помогает. And then they said to the physician, "You decided a few weeks ago that nothing is working for this patient.
Всем им грозило на пару недель оказаться в военных лагерях, а после войны они бы все вернулись домой. They were all going to go back to a POW camp for a few weeks and then after the war, they'd all just go home.
Твой папа увидел меня говорящей с Норой пару недель назад, и он решил, что я засматриваюсь на нее. Your father saw me talking to Nora a few weeks ago, and then he accused me of looking at her.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !