Exemples d'utilisation de "Перекрывающиеся" en russe

<>
Traductions: tous38 overlap37 overarch1
Кроме того, мы рекомендуем снимать наличники двери и неконструкционные элементы, перекрывающиеся с дверью, с целью надлежащей установки пластин передачи усилия, как это указано в рекомендуемых поправках к пункту 3.2 приложения 4. Further, we recommend that pillar trim and non-structural components that overlap a door be removed to permit proper placement of the loading plates as is reflected in the recommended changes to paragraph 3.2. of Annex 4.
Проводившиеся на протяжении десятилетий исследования показали, что разнообразные перекрывающиеся стратегии на городском, субнациональном, национальном и международном уровнях имеют больше шансов на успех, нежели одно всеобъемлющее соглашение. Decades of research demonstrate that a variety of overlapping policies at city, subnational, national, and international levels is more likely to succeed than are single, overarching binding agreements.
Несмотря на пункт 1, если в течение 60 дней с момента получения Генеральным секретарем заявки на утверждение плана работы по разведке полиметаллических сульфидов представляются одна или более другие заявки на утверждение планов работы по разведке полиметаллических сульфидов, перекрывающиеся с тем же районом или районами, Генеральный секретарь уведомляет всех соответствующих заявителей, включая первоначального заявителя. Notwithstanding paragraph 1, if, within 60 days of the date upon which an application for a plan of work for exploration for polymetallic sulphides is received by the Secretary-General, one or more other applications for a plan of work for exploration for polymetallic sulphides are submitted that overlap with the same area or areas, the Secretary-General shall notify all applicants concerned, including the original applicant.
Некоторые группы ролей могут перекрываться с другими. Some role groups may overlap with others.
В сетях 5 ГГц каналы не перекрываются. On 5 GHz networks, the channels don’t overlap.
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю. And you have to choose pieces that overlap on the edge.
Некоторые группы ролей могут перекрываться с другими группами ролей. Some role groups may overlap with other role groups.
При дублировании строк бюджетных затрат диапазоны дат не должны перекрываться. If there are duplicate budget cost lines, the date ranges can’t overlap.
Активированы могут быть несколько версий, но даты их действия не перекрываются. There can be multiple versions that are activated, but the validity dates cannot overlap.
Если в макете остались элементы управления, они теперь будут перекрываться удаленными элементами. If you left some controls in the layout, they will now overlap with the controls you removed.
Если имеется несколько версий формулы, диапазоны дат их действия не могут перекрываться. If a formula has multiple versions, the effective date ranges cannot overlap.
Это количество используется также для расчета перекрывающегося количества при оценке производственных заказов. This quantity is also used to calculate the overlap quantity during estimation of production orders.
При настройке кодов прогноза обратите внимание на то, чтобы дни прогнозов не перекрывались. When you set up each prognosis code, make sure that the prognosis days do not overlap.
Этот диапазон дат не может перекрываться с диапазоном дат для той же группы компенсации. This date range cannot overlap with a date range for the same compensation group.
Несколько активных версий спецификации и маршрута могут существовать, только если их даты не перекрываются. Multiple active BOM and route versions can exist only if the dates do not overlap.
Можно пометить несколько версий спецификации в качестве активных, если их периоды действия не перекрываются. You can mark more than one BOM version as active, if the valid periods do not overlap.
Этот диапазон дат действия не может перекрываться с диапазоном дат для любой существующей версии данной формулы. This effective date range cannot overlap the date range for any existing version of this formula.
При вводе нескольких строк для одного юридического лица диапазоны дат не могут перекрываться, но промежутки разрешены. If you enter multiple lines for the same legal entity, the date ranges can’t overlap, but gaps are permitted.
Операционный ресурс также может быть назначен нескольким группам ресурсов, но даты начала и окончания не должны перекрываться. An operations resource can also be assigned to multiple resource groups, but the start dates and end dates may not overlap.
Несколько активных версий спецификации и маршрута могут существовать одновременно до тех пор, пока их даты не перекрываются. Multiple active BOM and route versions can exist at the same time, as long as their dates do not overlap.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !