Exemples d’usage de "Поначалу" en russe avec traduction en anglais

<>
Поначалу она только безудержно рыдала. At first, she just sobbed uncontrollably.
Поначалу они в лёгком шоке. At first they're a little freaked out.
И поначалу все шло хорошо. And at first, everything went well.
Поначалу всё было очень логично. At first it was pretty sensible.
Поначалу это проявилось в Азии. At first it was just Asia.
Поначалу он ей не понравился. She didn't like him at first.
Это будет происходить поначалу постепенно. It's going to come gradually at first.
Поначалу я думал, что все понял. At first, I thought I understood.
Поначалу такой подход срабатывал очень хорошо. This approach worked fine at first.
Поначалу я не мог его понимать. I couldn't understand him at first.
Поэтому, поначалу, думали - что это убийство. That's why, at first, they thought it was a crime.
Поначалу многие безразлично отнеслись к этим потерям. At first, many were indifferent to the losses.
Поначалу, им воспользовалось незначительное количество доноров КСР. At first, few DAC donors took advantage of it.
Поначалу мне казалось, что я совершил ошибку. At first it seemed like I made a mistake.
Поначалу, старик относился с чрезвычайной неприязнью к парню. At first, the old man disliked the boy intensely.
Поначалу он старался вести себя как чувственный заботливый мужчина. The good part is that at first he tried to act like the sensitive man that is there for your needs.
Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику. At first, this seemed to be the British government's chosen tactic.
Поначалу Австрия серьёзно выиграла от расширения Евросоюза на восток. At first, Austria benefited from the European Union’s eastern enlargement.
Поначалу, в суете, никто не обратил на это внимания. In all that furore nobody noticed at first.
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно. The new computer was too complicated for me to use at first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !