Usage examples of "Робертсон" in Russian with translation to English

<>
Эту историю расскажет Ник Робертсон. Nick Robertson has that story.
"Дэйви Робертсон и второй мальчонка". Davie Robertson and the other laddie.
Узкоглазый - это всё-таки узкоглазый, так, Брат Робертсон? A wog's a wog for all that, eh, Brother Robertson?
Вы и Ллойд Робертсон лечили Нила Лаури вместе? So you and Lloyd Robertson treated Neal Lowery together?
Мэлроуз и Робертсон, между магазином йогурта и зоомагазином. Melrose and Robertson, next to the yogurt shop.
Дэнис Робертсон, теоретик "реального" делового цикла начала двадцатого столетия, писал: Dennis Robertson, an early twentieth-century "real" business-cycle theorist, wrote:
Мистер Робертсон стоял на столе, а потом упал и ударился головой. Mr. Robertson was standing on the table, and he fell off and hit his head.
Джордж Робертсон дал интервью по телефону ведущему блога New Atlanticist Ашишу Кумару Сену. George Robertson spoke in a phone interview with the New Atlanticist’s Ashish Kumar Sen.
Как заметил Генеральный секретарь НАТО лорд Робертсон: ЕС и НАТО – «две половинки одного ореха». In the words of NATO Secretary General Lord Robertson, the EU and NATO are “two halves of the same walnut.”
Интервью с известным человеком — Джордж Робертсон был генеральным секретарем НАТО с 1999 по 2003 год. Newsmaker Interview: George Robertson served as secretary general of NATO from 1999 to 2003
«Поэтому существует веская эгоистическая причина заинтересованности Америки в близких отношениях с НАТО и в участии в Альянсе», — отметил Робертсон. “So, there is a good selfish reason why America needs to be close to and involved in NATO,” said Robertson.
27-летняя предпринимательница Гейл Робертсон говорит, что ее не тревожит разница в возрасте, и не собирается составлять брачный контракт. Entrepreneur Gail Robertson, 27, says she's unconcerned about the age gap and has rejected any notion of a prenup.
Г-н Робертсон входил в число уполномоченных, которые осуществляли демаркацию ирако-кувейтской границы в 1992 году, и его особый опыт будет иметь для Комиссии исключительную ценность. Mr. Robertson was one of the commissioners who carried out the demarcation of the Iraq-Kuwait boundary in 1992 and his special experience will be of great value to the Commission.
Ценности НАТО и стран-членов НАТО имеют исключительно важное значение для внутренней силы Альянса, — сказал Джордж Робертсон, который был генеральным секретарем НАТО с 1999 по 2003 год. “The values of NATO and the NATO nations are hugely important for the internal strength of the Alliance,” said George Robertson, who served as secretary general of NATO from 1999 to 2003.
Джордж Робертсон: Если Дональд Трамп серьезно относился к своим высказываниям во время предвыборной кампании, то тогда это очень плохая новость для Америки и хорошая новость для наших оппонентов. Robertson: If Donald Trump meant what he said on the campaign trail, then that would be extremely bad news for the Alliance and good news for our opponents.
Поскольку Трамп рассматривает возможность пойти по этому пути, Робертсон хочет кое-что ему порекомендовать. «Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5», — подчеркнул он. As Trump considers venturing down this path, Robertson had some words of advice: “The red line with any potential adversary has got to be Article 5.”
Впоследствии председатель Специального суда судья Джефри Робертсон отменил это отрицательное решение и вынес новое, в соответствии с которым Хинга Норман сможет давать перед Комиссией свои показания под присягой. Consequently, the President of the Special Court, Judge Geoffrey Robertson, overturned the negative ruling and rendered a decision that would allow Hinga Norman to testify in a sworn affidavit before the Commission.
Как и его современник Шумпетер, Робертсон расценил эти циклы бума-спада, которые включали в себя как создание нового капитала, так и разрушение старого капитала, как неотделимую составляющую прогресса. Like his contemporary, Schumpeter, Robertson regarded these boom-bust cycles, which involved both the creation of new capital and the destruction of old capital, as inseparable from progress.
В своем интервью, опубликованном в блоге New Atlanticist, Робертсон призвал членов НАТО выполнить требование о расходовании 2% ВВП на оборону для того, чтобы предотвратить превращение Альянса в «бумажного тигра». In an interview with the New Atlanticist, Robertson exhorted NATO member states to meet the goal of spending 2 percent of GDP on defense in order to prevent the Alliance from turning into a “paper tiger.”
Робертсон, занимавший пост генерального секретаря НАТО с 1999 по 2003 год, отметил, что у Соединенных Штатов есть две хорошие причины для того, чтобы сохранять свои обязательства по отношению к Альянсу. Robertson, who served as NATO secretary general from 1999 to 2003, said the United States has two very good reasons to remain committed to the Alliance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!