Usage examples of "Росса" in Russian with translation to English

<>
Translations: all110 ross110
Мы работали на море Росса. And we drilled in the Ross Sea.
Я должен включить Багрового Росса. I've got to go Red Ross.
Здесь справа ледяной щит моря Росса. That's the Ross Sea Ice Shelf on the right there.
Айсберг B15 откололся от шельфового ледника Росса. The B15 iceberg broke off the Ross Ice Shelf.
Какую часть фразы "вывалять Росса в грязи" What part of "drag Mike Ross through the mud"
Сдай нам Росса - и ты свободен, обвинения будут сняты. Give us ross, and you're free to go, charges expunged.
Вот мы высаживаемся на шельфовый ледник Росса в Антарктиде. So this is us landing on the Ross Ice Shelf in Antarctica.
Предупреждение Росса звучит тревожно, но оно указывает на фундаментальное непонимание современной торговой политики. Ross’s warning sounds troubling, but it reveals a fundamental misunderstanding of modern trade policy.
А теперь мы переместимся в место, где холоднее, в море Росса, расположенном в Южном океане. Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now: the Ross Sea in the Southern Ocean.
У Росса Kia Rondo, а у Марси Nissan Pathfinder, потому что она частенько с детьми ездит. Ross has a Kia Rondo, and Marcie has a Nissan Pathfinder, because she carts the kids around a lot.
Если включить прибрежные ледники, например ледник Росса, вот этот большой здесь внизу, который размером с Францию, If you include the coastal ice shelves, you can see that the Ross Ice Shelf - it's the big one down here - the Ross Ice Shelf is the size of France.
От гламурного Алекса Росса его отличает то, что он заставляет вас верить в возможность человека летать. Aside from Alex Ross's style, which is very glamorous, one thing about Superman is he makes you believe that a man can fly.
Проведя ночь в своём личном Гефсиманском саду, я обратился с просьбой к губенатору отложить казнь Росса. After a long night in my own personal garden of Gethsemane, I prevailed upon the governor to stay Ross's execution.
Перед вами весьма реалистичная иллюстрация художника Алекса Росса. В его работах всё выглядит совсем по-настоящему. This is Alex Ross's comic book art, which appears to be extremely realistic, as part of his style is he gives you a kind of realism in his comic art.
10 декабря 2003 года я назначил Росса Маунтина исполняющим обязанности моего Специального представителя по Ираку и руководителя МООНСИ. On 10 December 2003, I appointed Ross Mountain as my Special Representative for Iraq and Head of UNAMI ad interim.
И это означает, это говорит нам о том, что ледник в море Росса таял и вновь образовывался где-то 35 раз. So what that means is, what it tells us is that the Ross Sea region, this ice shelf, melted back and formed anew about 35 times.
Трамп дал ясно понять, что США немедленно выйдут из Транс-Тихоокеанского партнёрства (ТТП) – в полном соответствии с критическим отношением Росса к торговым соглашениям США. Trump has made it clear that he will immediately withdraw the US from the Trans-Pacific Partnership (TPP) – in keeping with Ross’s criticism of America’s trade deals.
Я хотел бы вновь заявить о нашей поддержке усилий Генерального секретаря и г-на Кристофера Росса, его нового недавно назначенного Личного посланника, которому мы желаем всяческих успехов. I wish to reiterate our support for the efforts of the Secretary-General and of Mr. Christopher Ross, his new Personal Envoy, to whom we wish every success.
Один новозеландский капитан, который недавно побывал в тех краях, докладывает, что количество китов-касаток в море Росса значительно уменьшилось. А ведь они как раз в основном питаются клыкачом. The captain of a New Zealand vessel who was just down there is reporting a significant decline in the number of the Ross Sea killer whales, who are directly dependent on the Antarctic toothfish as their main source of food.
По данным незаурядного статистического анализа политолога Майкла Росса (Michael Ross) из Университета Калифорнии в Лос-Анджелесе, зависимость страны от экспорта нефти или минерального сырья делает ее менее демократической. According to an extraordinary statistical analysis by UCLA political scientist Michael Ross, a country’s
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!