Exemples d'utilisation de "Сокращение" en russe avec la traduction "cut"

<>
Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий. The way to cure an ailing pension system is to cut pensions.
Единственное сокращение здесь - это пособия по безработице. The only real cut here is unemployment insurance.
Сокращение ставок может привести к резкому снижению JPY. A cut to rates could trigger a sharp decline in the JPY.
Сокращение европейских оборонных бюджетов беспокоит США и НАТО Cuts in European defense budgets raise concerns for U.S., NATO
Ради группы я бы согласилась и на сокращение зарплаты. So I would take a pay cut just for the good of the group.
Ястребов бюджетного дефицита могло бы успокоить сокращение бюджетных расходов. Cuts on the spending side would assuage the deficit hawks.
Сокращение процентных ставок, проведённое сейчас, окажет существенный положительный эффект. If implemented now, steep rate cuts can still have a significant positive effect.
Однако в краткосрочном периоде сокращение ставок, наверное, ослабит швейцарский франк. However in the long term the cut to interest rates may weaken the Swissie.
Я был удивлен, но одна из причин, сокращение процентной ставки. That’s one reason I was surprised that they cut interest rates.
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение. But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut.
Этим компаниям Путин может отдать прямой приказ осуществить сокращение добычи. "For these companies, Putin can issue a direct order to implement production cuts.
Вы можете сказать политикам, что это сокращение может стоить людям жизней. You can tell politicians that these cuts [can cost] lives.
Холодная война закончилась, и сокращение военных расходов больно ударило по отрасли. The Cold War ended, and defense cuts starved the industry.
Я говорю значительно меньше, потому что сокращение на 10% не поможет. I say far less, because 10 percent isn't going to cut it.
Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка. President Bush's tax cut, however, squandered the surplus.
И третий вариант — провести радикальное сокращение расходов на военно-промышленный комплекс. Third, implement radical cuts in the military-industrial complex.
Критики также указывают на значительное сокращение финансирования исследований и подготовки специалистов. Critics also point to deep cuts in funding for research and training.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него. We need to make emission cuts much cheaper so that countries like China and India can afford to help the environment.
При таком сценарии сокращение бюджетных расходов создает пространство для снижения процентных ставок. In this scenario, budget cuts create room for interest rates to fall.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента. Second, a large tax cut hampers the ability of the Fed to ease interest rates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !