Exemples d'utilisation de "Сроки" en russe avec la traduction "timing"

<>
Периодичность и сроки представления отчетности Frequency and timing of reporting
Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки. Gorbachev's humanitarian tinkering contributed greatly to the timing.
Сроки исторически значимых событий невозможно выбрать. The timing of historically significant events usually is not a matter of choice.
сроки и приоритеты, предложенные в разделе VIII. Timing and priorities suggested in section VIII.
В действительности, трудно определить соответствующие сроки финансового урезания. The appropriate timing of fiscal retrenchment is, in fact, difficult to decide.
Но это предполагает, прежде всего, что сроки имеют большое значение. But it does suggest, first, that timing matters.
Хорошо, когда кто-то стремиться к совершенству, разве сроки имеют значение? Well, when one is pursuing excellence, does timing really matter?
Кроме того, при выборе места для игры сроки имеют решающее значение. Moreover, timing is crucial when choosing where to play.
Это единственное, что может объяснить сроки невероятно быстрого снижения EUR / USD. That’s the only thing that can explain the timing of the incredibly rapid decline in EUR/USD.
Ну, последний из Могикан в пути, но я не могу вычислить сроки. Well, last of the Mohicans is en route, but the timing doesn't compute.
в число важнейших входят такие аспекты, как сроки; степень участия; контроль и качество; Crucial are: timing; extent of participation; control and quality;
Но точные сроки и характер этого процесса делает огромную разницу для экономических перспектив страны. But the precise timing and nature of that write-down makes an enormous difference for a country’s economic prospects.
Сроки увеличения налогообложения на потребление (от 5% до 8%) в апреле 2014 также стали неудачными. The timing of the April 2014 consumption-tax hike (from 5% to 8%) was also unfortunate.
Правда, эти предупреждения не сводились к железному принципу, и они, конечно, не предсказывали сроки начала. Admittedly, these warnings did not add up to an ironclad case, and they certainly didn't predict the timing of the break.
В случае стихийных бедствий сроки оказания и доставки чрезвычайной помощи могут являться вопросом жизни и смерти. In natural disasters, the timing of emergency assistance and the delivery of aid can determine life or death.
Я считаю, сроки, чтобы это было замешательство, особенно с того момента, как это включало мертвое тело. I find the timing of this to be very disconcerting, especially since it involves a dead body.
В чем отличаются два кандидата, так это сроки и скорость этого сокращения, а не сама идея. Where the two candidates differ is on the timing and pace of this drawdown, not on its general direction.
Все меры в области самооценки, включая сроки ее проведения и соответствующие затраты, должны планироваться при разработке программ. All auto-evaluation actions were to be planned into the programme design, including their timing and costs.
В целом, нельзя полностью исключить новый коридор или привязку курса, но, мы полагаем, что сроки для этого сомнительные. Overall, a fresh peg or corridor cannot be ruled out from the SNB, but we think the timing is suspicious.
Ключевым выводом является то, что сроки выборов могут выявить, насколько хорошо действующие руководители исполнят свои обязательства в будущем. The key takeaway is that the timing of elections can reveal how well incumbents expect to perform in the future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !