Exemples d'utilisation de "Стоять" en russe avec la traduction "stand"

<>
Постарайся не стоять как кухарка. Try not to stand like a scullery maid.
Нельзя стоять неподвижно на одном месте. It is impossible to stand still.
Вы можете либо стоять, либо сидеть. So you can be standing or you can be sitting.
Не просто стоять там, черт возьми! Don't just stand there, dammit!
Центурион Диас, стоять в дозоре чертовски холодно. Centurion Dias, it's too damn cold to be standing watch.
Ребёнок может стоять, но не может ходить. The baby can stand but can't walk.
Так и будешь там стоять, как истукан? You just gonna stand there like a bump on a log?
Он даже не может стоять на шухере. He can not even stand lookout.
Хочешь вернуться и стоять там, как статуя? You want to go back in and stand there like a wall hanging?
Стоять на собственных ногах означает быть независимым. To stand on your own feet means to be independent.
Я не собираюсь просто стоять в сторонке. I'm not going to stand aside.
Слова "стоять" и "назад" приходят на ум. The words "stand" and "back" spring to mind.
Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть. There is no sense in standing when there are seats available.
Простите, что заставила вас стоять на ветру. I'm sorry to have kept you all standing in the wind.
Не заставляй меня стоять тут и считать. Don't make me stand here and count.
И мне не нравится стоять, ожидая приказов. And I don't like standing around waiting for orders.
Ты что, собираешься там весь день стоять? Are you just going to stand there all day?
«Дом, разделенный пополам», – говорил Линкольн. – «не может стоять». “A House divided against itself,” said Lincoln, “cannot stand.”
Или так и будешь стоять здесь как истукан? Or will you continue to stand idle?
Остальной мир не может праздно стоять в стороне. The outside world cannot stand idly by.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !