Exemples d'utilisation de "Тайные" en russe avec la traduction "secret"

<>
Тайные экологические катастрофы в Ираке Iraq's Secret Environmental Disasters
Мой отец обожал тайные комнаты. My father had quite a flair for secret passages and rooms.
Поэтому это личные, тайные разговоры. So these are private, secret conversations.
Типа, тайные общества, принесение в жертву животных? Like, secret societies, animal sacrifices?
Что за тайные встречи в пустом лофте? Why are we having a secret meeting in an empty loft?
Тайные поездки на Статен Айленд, все эти наличные. Secret trips to Staten Island, all that cash.
Суд не использовал тайные материалы, чтобы обеспечить обвинительный приговор. No secret file is being used to secure a guilty verdict.
Ты лжец, ты скрываешь правду и совершаешь тайные поездки! You're a liar and a hider and a secret trip taker!
Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор. No secret file is being used to secure a guilty verdict.
Тайные действия Обамы в попытке наказать Россию за вмешательство Путина в выборы Obama’s secret struggle to punish Russia for Putin’s election assault
В то же время иррациональные страхи и тайные желания людей подавить было невозможно. At the same time, people's irrational fears and secret desires could not be suppressed.
Но записки, тайные письма, которые порхали туда сюда, когда ей пришло время рожать. But the notes, the secret letters that flew back and forth as the time came for her to give birth.
Тихие, сдержанные люди, чья работа в том, чтобы держать тайные вещи в тайне. Silent, modest men, whose job it is to keep the secret things secret.
И у них был клуб в лесу, куда все ходили на вечеринки и тайные свидания? And they had that clubhouse in the woods where they would all go for parties and secret trysts?
Через них, и не только через них, подсознание раскрывает и осуществляет наши самые тайные желания. Through them, but not only through them, the subconscious reveals and fulfils our most secret desires.
Тайные банковские счета не только поддерживают терроризм, но и содействуют коррупции, которая подрывает экономическое развитие. Secret bank accounts not only support terrorism, but also facilitate the corruption that undermines development.
Совмещая новости и библейские пророчества, они предлагают своим последователям тайные знания о прошлом, настоящем и будущем. Lining up world events with ancient biblical prophecies, they have offered adherents secret knowledge of the past, the present and the future.
Это можно увидеть, если замедлить и прикрепить к ним огоньки. Они как тайные архитекторы в вашей спальне. And you can see it if you slow it down and attach lights to them, and they're sort of like secret architects in your bedroom.
Для системы великих европейских держав сто лет тому назад была характерна скрытная международная политика и тайные сделки. The European great power system of a century ago was characterized by opaque international politics and secret entanglements.
Министерство финансов опасается, что в результате массивного потока капитала на тайные счета осуществляется отмывание денег, заработанных преступным путем. Treasury also is concerned that massive inflows of capital into secret accounts could become a new channel for criminal money laundering.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !