Exemples d'utilisation de "Теоретики" en russe avec la traduction "theoretician"

<>
Биологи обыкновенно не являются хорошими теоретиками. Now biologists generally are not good theoreticians.
Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков. Then, if in that framework, you take a bunch of theoreticians.
Это, его слегка обновленная версия трехкомпонентного политического рецепта, Константина Победоносцева, теоретика и царского советника девятнадцатого века, который состоит из: православия, самодержавия и народности. His is a barely updated version of nineteenth-century theoretician and czarist adviser Konstantin Pobedonostsev’s three-pronged political prescription: orthodoxy, autocracy, and nationality.
Квит, сам издавна являющийся крайне правым активистом и одним из главных теоретиков украинского этнического национализма, в свою очередь зловеще подчеркнул фамилии украинских историков в своем экземпляре этого письма. Kvit, also a longtime far-right activist and author of an admiring biography one of the key theoreticians of Ukrainian ethnic nationalism, in turn ominously highlighted the signatories of Ukrainian historians on his copy of the letter.
Если верить теоретикам марксизма, то даже романтическую любовь между мужчиной и женщиной можно было объяснить как желание владеть и доминировать, подход, в котором как в зеркале отражается угнетение пролетариата буржуазией. To believe Marxist theoreticians, even romantic love between a man and a woman could be explained as a desire of possession and domination, an attitude that mirrored the oppression of the bourgeoisie over the proletariat.
Эта метафора происходит от известного математика и специалиста по вычислительной техники Алана Теринга, который вместе с Джоном фон Нойманном и другими теоретиками открыл связь между математикой целых чисел и логикой. The metaphor comes from the famous mathematician and computer scientist Alan Turing, who, along with John von Neumann and other theoreticians, uncovered the link between the mathematics of whole numbers and logic.
Я надеюсь, что в этом году Нобелевский комитет признает важность теоретических работ и присудит премию в корректной пропорции – одному специалисту по экспериментальной физике за разработку технологической концепции LIGO и двум чистым теоретикам – Траутману и Дамуру. I hope that this year the Nobel committee will recognize the importance of theoretical work and give the prize in the correct proportions: to a single experimental physicist, for developing the technological concepts behind LIGO, and to two pure theoreticians: Trautman and Damour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !