Exemples d'utilisation de "Тот же самый" en russe

<>
Это тот же самый водоём. This is the same dry water body.
За тот же самый клочок пустыни! Over the same old scrap of desert!
Итак, опять тот же самый результат. So here's that same end result.
Ответ он получил тот же самый: He got the same answer:
Условия отличаются, но результат тот же самый. The setting differs, but the effect is the same.
Тот же самый поддельный обратный адрес снова. Same bogus return address again.
Эйвон будет обслуживать тот же самый персонал. Avon will be serviced by the exact same personnel.
В тот же самый день Урлашов получил 40% голосов. On that same day, Urlashov led a field of four mayoral candidates with 40 percent of the vote.
Не кажется вам, что это тот же самый контроль? But isn't that controlling in the same way?
Изменение проекта на тот же самый тип группы проектов Changing a project to the same type of project group
Настоящий Майский вполне мог задать тот же самый вопрос. The real Maisky might well have asked the same question.
Это тот же самый материал, который вы получите из нефти. This is the same material that you would get from oil.
Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод. Common sense would, of course, have reached the same conclusion.
Чтобы импортировать CSV-файл в Outlook, используется тот же самый мастер. To import a CSV file in Outlook, they use the same wizard.
Но если общество станет более сплоченным, эффект будет тот же самый. Making its society more cohesive could have the same effect.
Теперь мы видим тот же самый график, только с ценовым действием: Now we see the same chart above with only price action:
И зоологи делали то же самое в тот же самый период. Zoologists had also done so in the same period.
Однако для Макрона-президента тот же самый факт является огромным недостатком. As president, however, that same fact is a singular disadvantage.
Тот, кто убил охранника, наверняка, тот же самый псих, который устанавливает мины. Whoever killed the security guard has got to be the same nut job planting land mines.
Потом смотрим на электричество. Кто бы сомневался, видим тот же самый закон Then you look at electricity. Sure enough. The same rule.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !