Exemples d'utilisation de "Туманный Альбион" en russe

<>
Или Белый Дом и Туманный Альбион не общаются? Or aren't the White House and Foggy Bottom on speaking terms?
Он и юный Пендрагон однажды объединят Альбион. He and the young Pendragon one day will unite the land of Albion.
Туманный язык закона и попытка смягчить формулировки, вероятно с целью успокоить иностранных критиков, как это ни парадоксально, увеличивает, а не уменьшает вероятность того, что Китай и Соединенные Штаты могут, сами того не желая, оказаться вовлеченными в военный конфликт, которого можно было избежать. The anti-secession law's vague language and attempt at softened wording - perhaps geared toward mollifying foreign critics - paradoxically increases rather than decreases the likelihood that China and the United States could be unwittingly and unwillingly drawn into an avoidable military conflict.
Побыстрей беги домой, Монстры в царстве Альбион. When coming home don't take too long for monsters roam in Albion.
Когда в 1991 году произошло извержение горы Пинатубо, в атмосферу было выброшено около миллиона тонн диоксида серы, которая, вступая в реакцию с водой, создала туманный слой, который распространился по всему миру, и - рассеивая и поглощая входящий свет - охладила поверхность земли почти на два года. When Mount Pinatubo erupted in 1991, about a million tons of sulfur dioxide was pumped into the stratosphere, reacting with water to form a hazy layer that spread around the globe, and - by scattering and absorbing incoming sunlight - cooled the earth's surface for almost two years.
Брайтон и Хоув Альбион? Brighton and Hove Albion?
Ладно, если не учитывать туманный горн, я бы сказал, что ты был где-то в окрестности этих трех кварталов. All right, well, aside from the foghorn, I'd say you were somewhere in this three-block area.
Чудовищ полон Альбион. For monsters roam in Albion.
Я говорю, туманный сигнал. I said it's a foghorn.
Альбион будет жить. Albion will live.
Мой мозг слишком туманный чтобы сосчитать числа, но я уверена что это возможно если мы уйдем сейчас. My brain's too foggy to crunch the numbers, but I'm sure it's doable if we leave right now.
В твоих руках он сможет спасти Альбион. In your hands, it has the power to save Albion.
Обусловленное формулой смещение (несколько туманный и в некоторых случаях вносящий путаницу термин) подробно обсуждается в ряде документов БСТ. Formula bias (the term is somewhat unclear and sometimes has led to confusion) is discussed in detail in several BLS papers.
Но тело привезли именно сюда, в больницу "Альбион". The body has been brought to Albion Hospital.
Недавние письма Ирака по вопросу о практических мероприятиях, формулировки которых напоминают туманный язык прошлого, подтверждают необходимость в усиленных инспекциях и в определении практических мероприятий, которые имели бы обязательную силу. The recent Iraqi letters on practical arrangements, the language of which brings back the obfuscations of the past, reinforce the need for strengthened inspections and for practical arrangements to be made legally binding.
За последнее села в "Альбион", но полгода назад ее выпустили. The last one got her sent to Albion, but she was released six months ago.
По мнению компании, принятие законодательства поможет создать обстановку доверия в секторе добычи алмазов, тогда как туманный налоговый режим лишь увеличит степень риска для алмазных компаний в плане новых инвестиций. The company's view was that legislation would help create certainty in the diamond mining sector, whereas an unclear fiscal regime would heighten the risk for new diamond companies'investment in exploration.
Президент Брайтон и Хоув Альбион. Chairman of Brighton and Hove Albion.
Туманный смысл этого законодательного положения позволял полиции широко толковать его, и вследствие этого возникали ситуации, которые не вписывались в конституционные рамки и действующие в стране международные нормы. The vague nature of this provision gave the police a wide margin of discretion and gave rise to situations which went beyond the constitutional framework and the framework of the international instruments in force in Chile.
Они были отпечатаны на станке "Альбион". Looks like they were printed on an Albion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !