Sentence examples of "Угледобыча" in Russian

<>
Угледобыча может обеспечить и обеспечивает соблюдение стандартов в области здоровья и безопасности, применяемых во многих других отраслях развитых стран. Coal mining can- and does- achieve health and safety standards in line with many other industries in developed countries.
Реформа налогов и субсидий на природные ресурсы: дифференциация налогов на топливо (по содержанию углерода и серы); дифференциация платежей за водопользование (по типам пользователей, подземные и поверхностные воды); постепенная отмена экологически вредных субсидий (угледобыча, лесное хозяйство, тарифы на воду, электричество). Reform of natural resource taxes and subsidies: differentiation of fuel taxes (based on carbon and sulfur content); differentiation of water abstraction charges (by type of user, between surface and ground water); and gradual elimination of environmentally harmful subsidies (in coal mining, forestry, water and electricity tariffs).
распространение информации о восстановлении участков угледобычи и более благоприятных для окружающей среды технологиях подготовки и обогащения угля (ГЭ.У); dissemination of information on the rehabilitation of coal mining sites and more environmentally friendly coal preparation and upgrading processes (GE.C);
Окончательное закрытие этого горнодобывающего предприятия запланировано на конец 2012 года, прекращение угледобычи для производства электроэнергии- на октябрь 2007 года, после чего начнется осуществление проекта по восстановлению окружающей среды. The mine is supposed to be definitely closed by the end of 2012 with the end of the coal production for electricity generation by October 2007 and subsequent environmental project supervision after that date.
На сегодня в Британии, например, в индийских ресторанах работает больше людей, чем в угледобыче, кораблестроении и металлургической промышленности, вместе взятых. But, today in Britain, for example, Indian restaurants in Britain employ more people than the coal mining, ship building and iron and steel industries combined.
В рамках проекта также предусматривается создание " агентств по реструктуризации " в Восточной Европе, подобных тем, которые создавались в Западной Европе, и оказали важную помощь в осуществлении проектов экономического возрождения бывших районов/регионов угледобычи. The project would also address the issue of the establishment of'restructuring agencies'in Eastern Europe, similar to those set up in western Europe that have assisted significantly with economic regeneration projects in former coal mining areas/regions.
Откачка ШМ до стадии угледобычи может способствовать снижению содержания газа в разрабатываемых угольных пластах и снижению риска внезапных выбросов углегазовых смесей в интересах эффективного предотвращения аварий, вызываемых метаном, и улучшения производственных условий на угольных шахтах. CMM recovery before coal mining can reduce the gas content in coal seams to be mined and mitigate the risk of coal and gas outbursts, so as to effectively prevent the methane accident and improve the production conditions at coal mines.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.