Exemples d'utilisation de "Управление" en russe

<>
Обязательно: управление правами Azure (RMS) Required: Azure Rights Management (RMS)
Управление доступом к Office Graph Control access to the Office Graph
Энергетические рынки или энергетическое управление? Energy Markets or Energy Governance?
Оказалось, что управление страной — это тяжелая, «сложная» работа. It turns out that government is hard, “complicated” stuff.
Кадровое обеспечение, финансирование и управление Staffing, financing and administration
Позвоните в районное управление полиции. Call the District Police Department.
Управление группами доступности базы данных Managing database availability groups
Существует ли какое-то рекламное управление, занимающееся этими вопросами? Is there an advertising directorate that handles this stuff?
Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. Power suit, power tie, power steering.
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко. That said, governing will hardly be a cinch for Merkel.
Я взял управление на себя. I am now operating the master slave.
Этот центр будет нести ответственность за направление запросов, получение, сбор, управление, ознакомление и распространение успешного опыта в борьбе с коррупцией. The centre would be responsible for requesting, receiving, collecting, administering, informing and disseminating successful experience in the fight against corruption.
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа. Running the Kremlin is, after all, a testing job.
Управление функциями голосового доступа к Outlook Controlling Outlook Voice Access features
10 До 18 лет требуется карточка, дающая право на управление мопедом, или водительское удостоверение. 10/Till the age of 18, moped card or driving licence required.
Выполнение маневров и управление судном Vessel manoeuvring and handling
По его словам, «управление неизменно оказывалось на высоте», проводя «поистине независимые расследования, по крайней мере, до недавнего времени». He said it has “invariably risen to the challenge,” conducting “truly independent investigations, at least until recently.”
Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление. So I believe, essentially, that leadership is stewardship.
Несмотря на все предупреждения США о том, что разрушения и огромные потери человеческого капитала сделают управление Сирией невозможным, Россия, очевидно, чувствует себя вполне комфортно в сложившихся условиях. Despite US warnings that destruction and loss of human capital will make ruling Syria impossible to govern, Russia seems unfazed and comfortable operating in this environment.
Управление посреднических финансовых учреждений (финансовые посредники в целом и биржи); The Superintendency of Financial Intermediation Institutions (financial intermediaries in general and exchange bureaux);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !