Sentence examples of "Шаде Аду" in Russian
Просто смотри ей в глаза, зажги ароматические свечи и включи Шаде.
Just maintain eye contact, light some scented candles and throw in some Sade.
Я была абсолютно уверена, что невозможно, чтобы мой маленький мальчик смог выжить в этом аду.
I was absolutely sure that there was no way my little boy could have survived in this hell.
Ты подсыпала снотворное в мой коктейль на концерте Шаде.
I know you spiked my drink at the sade concert.
Есть люди, для которых их работа - ад, а другие буквально работают в аду.
There are people for whom work is hell, and others who - literally - work in hell.
Если бы было достаточно места, я бы привел вам другие примеры того, каким образом плохая теология подорвала веру Дарвина, в том числе можно было бы упомянуть доктрину, согласно которой все евреи обречены на то, чтобы оказаться в аду во власти дьявола.
If space permitted, I could give you other examples of how bad theology undermined Darwin’s faith, including the doctrine that all Jews were destined for a devil’s hell.
И если ты не начнёшь относиться к ней лучше, я лично использую все свои связи с самым главным, чтобы твоя задница вечно горела в аду.
And if you don't start treating her better, I will personally use all my clout with the big guy to make sure you fry your ass off for all eternity.
Теперь если там скопилось достаточно метана, и один удар молотка высечет искру, ни у кого нет и шанса в аду.
Now, if enough methane gas builds up down there, one slip of the hammer sets off a spark, no one stands a chance in hell.
Она в аду, куда и ты попадешь, потому что Бог карает распутниц, а ты такая же грешница, как и твоя распутная мамаша-наркоманка.
You know she's in hell, just like you'll be, because God punishes the wicked, and you're just as wicked as your junkie whore mother.
И несмотря на мое нынешнее состояние, арабы верят, что наказание, которое ждет меня в аду, будет еще страшнее и дольше.
As wretched as I am, these Arabs believe that the chastisement that awaits me in hell is far more severe and lasting.
От имени тысяч невинно убитых, заклинаю вас провести остаток вечности в аду, с вашим 72 Калашниковым, жарясь в огне самолетного топлива.
On the names of innocent thousands murdered, I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores roasting in a jet-fuel fire in hell.
Если скрижаль демонов может заточить демонов в аду, что, по-твоему, ангельская скрижаль сделает с нами?
If the Demon tablet can seal demons in hell, what do you think the Angel tablet could do to us?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert