Usage examples of "Шарифом" in Russian with translation to English

<>
Решение провести эту операцию было воспринято как важная победа военных над премьер-министром страны Навазом Шарифом, пытавшимся договориться с лидерами талибов. The decision to launch the operation has been seen as a significant victory for the military over prime minister Nawaz Sharif, who had been trying to come to terms with Taliban leaders.
После пятилетнего срока ПМЛ (Н) во главе с Премьер-министром Навазом Шарифом, выиграла очередные всеобщие выборы, сохранив при этом контроль над Пенджабом. After the PPP’s five-year term, the PML(N), led by Prime Minister Nawaz Sharif, won the next general election, while maintaining its hold over Punjab.
Зардари на совместной пресс-конференции с Шарифом отказался отвечать на вопрос о том, оказывается ли давление со стороны США с целью создания его союза с Мушаррафом. Zardari, in a joint press conference with Sharif, refused to answer a question about whether there is pressure from the US to ally with Musharraf.
Альянс между двумя крупнейшими партиями, Пакистанской народной партии (PPP) покойной Беназир Бхутто и фракцией Мусульманской Лиги (PML-N), возглавляемой Навазом Шарифом, - это то, что нужно стране и чего хочет большинство Пакистанцев. An alliance between the two largest parties, the late Benazir Bhutto's Pakistan People's Party (PPP) and Nawaz Sharif's Muslim League faction (PML-N) is what the country needs and what most Pakistanis want.
Однако Моди, вероятно, продолжит линию своего предшественника в БДП, Атала Бихари Виджпаи, который посетил Лахор в 1999 году ради мирных переговоров с его пакистанским коллегой Навазом Шарифом (который вернулся к власти в 2013 году). But Modi is likely to take cues from his BJP predecessor, Atal Bihari Vajpayee, who visited Lahore in 1999 to talk peace with his Pakistani counterpart Nawaz Sharif (who returned to power in 2013).
Особенно важен этот посыл сегодня, когда имеются сомнения относительно июньского решения правительства о вынесении в адрес Мушаррафа обвинений в государственной измене за то, что он, будучи начальником штаба сухопутных войск, в 1999 году возглавил военный переворот, направленный против избранного правительства, возглавляемого самим Шарифом. This message is especially important now, given doubts about the government’s resolve stemming from its decision last June to drop high-treason charges against Musharraf for leading, while serving as Chief of Army Staff, the 1999 coup against the elected government, headed by Sharif himself.
Вскоре после этого премьер-министром стал Шариф. Soon after, Sharif took over as prime minister.
В 1997 году опять пришла очередь Шарифа. In 1997, it was Sharif’s turn again.
Наваз Шариф прибыл в Лондон на Всемирный исламский экономический форум. Navaz Sharif arrived in London for the World Islamic Economic Forum.
Но, в принципе, он и Шариф уже договорились сформировать правительство. But he and Sharif did agree "in principle" to form a government.
В настоящее время индийские политики смотрят на увертюры Шарифа с подозрением. For now, Indian policymakers regard Sharif’s overtures with suspicion.
Вторую мусульманскую лигу возглавил Наваз Шариф, дважды занимавший пост премьер-министра Пакистана. The second Muslim League was headed by Nawaz Sharif, twice Pakistan’s prime minister.
Установив, таким образом, правило старшинства, действующее для Верховного суда, Шариф деполитизировал судебный процесс. By establishing the seniority rule for the most important Supreme Court appointment, Sharif has depoliticized the process.
Региональная администрация Шарифа уже занимается этими проблемами, причём ощутимые улучшения ожидаются будущей весной. Sharif’s provincial administration is already addressing these issues, and tangible improvements are expected by the spring.
Но Шариф преуспел в расстройстве плана Бхутто-Мушаррафа, объявив себя подлинным демократическим лидером Пакистана. But Sharif succeeded in undermining the Bhutto-Musharraf plan, positioning himself as Pakistan's genuine champion of democracy.
Это не первый случай выражения неповиновения военным силам со стороны премьер-министра Наваза Шарифа. This was not Prime Minister Nawaz Sharif’s first act of defiance against the military.
Но увольнение Шарифа не обязательно предвещает возврат к нестабильности или, что ещё хуже, к военному правлению. But the dismissal of Sharif need not portend a return to instability or, worse, military rule.
Об этом сообщило посольство этой страны в Великобритании, где премьер-министр Пакистана Наваз Шариф находится с визитом. This was reported by the embassy of that country in Great Britain, where the prime minister of Pakistan Navaz Sharif is visiting.
Премьер-министру Навазу Шарифу пришлось иметь дело как с экономическим кризисом, так и с кризисом системы безопасности. Prime minister Nawaz Sharif has been faced with both economic and security crises.
ПМЛ (Н) избрала Шахида Хакана Аббаси, уважаемого члена кабинета, как преемника Шарифа в качестве лидера партии и премьер-министра. The PML(N) elected Shahid Khaqan Abbasi, a respected cabinet member, as Sharif’s successor as party leader and prime minister.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!