Ejemplos de uso de "авиабаза" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos43 air base31 airbase12
Суд отказал в удовлетворении территориальных претензий к государству, касающихся района расположения базы, учитывая, что авиабаза в Туле была построена в соответствии с нормами международного и внутригосударственного права. The State was not found liable in the territorial demands concerning the base area, given that Thule Air Base had been constructed in accordance both with international and State law.
По информации руководства КГСБУ "Приморская авиабаза", создавшиеся на месте пожара условия требуют привлечения сил авиации. According to information from authorities at the regional special state-funded organization, Primorsky Airbase, conditions on the ground created by the fire require the use of airpower.
Здесь размещается авиабаза Эль-Удейд, передовая оперативная база Америки в её борьбе с Исламским государством (ИГИЛ). В результате, Катару удаётся ловко сочетать связи с исламскими экстремистами и хорошие отношения с США. By hosting the al-Udeid Air Base, which serves as America’s forward operating base in its fight against the Islamic State (ISIS), Qatar has shrewdly balanced its ties to Islamist extremists with a strong relationship to the US.
Впервые переведенное на английский язык описание Сан-Диего выделяет объекты, представляющие очевидный стратегический интерес — это база подводных лодок, авиабаза ВМС, склады боеприпасов, заводы по производству самолетов и оружия. Но там также есть информация об общественном транспорте, о системах связи, о высоте и архитектуре зданий в разных районах города. The description of San Diego, translated and published in English here for the first time, points out objects of obvious strategic interest — including a submarine base, a naval airbase, ammunition depots, factories that make aircraft and weapons — but also includes notes on public transportation, communications systems, and the height and architecture of buildings in various parts of town.
На прошлой неделе США сбросили 27 тонн взрывчатки на одну-единственную сирийскую авиабазу. In fact, just last week the US dropped a combined 59,000 pounds1 of explosives on a single Syrian air base.
Василий Медведев, заместитель начальника авиабазы: Vasily Medvedev, Deputy Head of the airbase:
Затем, по-видимому экспромтом, Трамп приказал нанести удар 59 крылатыми ракетами «Томагавк» по сирийской авиабазе. Then, seemingly on the spur of the moment, Trump ordered an attack by 59 Tomahawk missiles on a Syrian air base.
Джеймс был переведен в Мельбурн с авиабазы Клермонта в 1923 году. James was transferred to Melbourne from the Claremont Airbase in 1923.
Вместо этого они привезли меня на Авиабазу Баграм и передали меня в руки размещенных там американцев. Instead, they drove me to Bagram Air Base and handed me over to the Americans stationed there.
Другим разочарованием был отказ правительства заставить США вывести свою авиабазу с острова Окинава. The other disappointment has been the government's failure to get the US to move its Marine airbase out of Okinawa.
Осуществив бомбардировку авиабазы в западной Сирии, администрация Трампа начала заполнять зияющий вакуум власти на Ближнем Востоке. With the bombing of an air base in western Syria, the Trump administration stepped into a gaping power vacuum in the Middle East.
Вертолеты также совершали местные полеты вокруг Абиджанской авиабазы, причем некоторые из них происходили ночью. The helicopters have also made local flights around Abidjan Airbase, some of which occurred at night.
Во время командировки на авиабазу Рамштайн он присутствовал на секретном брифинге, где было сказано, что ВВС США закупают молдавские МиГи. On a trip to Ramstein Air Base, he had attended a classified briefing on the U.S. Air Force purchase of the Moldovan MiGs.
Доставка сил имеющимися в распоряжении авиабазы вертолетом Ми-2 и самолетом Ан-2 сильно затруднена. The delivery of forces has been seriously hampered by the fact that the airbase only has an Mi-2 helicopter and an An-2 plane at its disposal.
Но именно это он и сделал, запустив 59 ракет «Томагавк» по сирийской авиабазе три дня спустя после массового убийства в Хан-Шейхуне. Yet he did precisely that by launching 59 Tomahawk missiles at a Syrian air base three days after the massacre at Khan Sheikhoun.
Русские убедили Кыргызстан разорвать соглашение с США об аренде авиабазы, имеющей ключевое значение для операций США в Афганистане. Russians convinced Kyrgyzstan to abrogate a U.S. airbase agreement vital to U.S operations in Afghanistan.
Пакистан предоставил американцам свои авиабазы, чтобы те могли начать атаки беспилотных летательных аппаратов на талибанских бойцов в Афганистане и северо-западном Пакистане; Pakistan let the US use its air bases to launch drone attacks on Taliban fighters in Afghanistan and northwestern Pakistan;
Было задано несколько вопросов в связи с проблемами инуитов, проживающих в Туле, которые были вынуждены переехать в связи со строительством авиабазы в Туле. A number of questions had been asked about the problems caused for the Inuit inhabitants of Thule who had to move in connection with the establishment of the Thule airbase.
В 1986 году Юкка Хоффрен (Jukka Hoffren) был фотографом в финских ВВС, работавшим на авиабазе в Тиккакоски, где находится финская военно-воздушная академия. In 1986, Jukka Hoffren was a Finnish air force photographer assigned to the air base at Tikkakoski, home of the Finnish Air Force Academy.
Чтобы скрасить свою просьбу, Бакиев объявил о том, что он потребовал, чтобы Соединенные Штаты закрыли свою авиабазу в Кыргызстане, которая пополняет запасы войск НАТО в соседнем Афганистане. To make his request more palatable, Bakiyev announced that he was demanding that the United States close its airbase in Kyrgyzstan, which resupplies NATO troops in neighboring Afghanistan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.