Usage examples of "авторитет" in Russian with translation to English

<>
Перссон излучает компетентность и авторитет. Persson exudes competence and authority.
Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза. But an immediate resumption of negotiations amounts to an approach that is all carrot and no stick, damaging the EU's own credibility.
Веды - предельный авторитет, не философия Vedas are the final authority, not philosophy
Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске. But its credibility now hangs by a thread.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся. The authority of the United Nations has frayed.
Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой. Its credibility - indeed, its very legitimacy - is at risk.
Было, знаете, очень трудно, подтверждать свой авторитет. It was very hard, you know, to impose my authority.
Правительство Монти восстановило веру участников рынка в международный авторитет Италии. The Monti government has restored market confidence and Italy's international credibility.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет. Teachers shouldn't fall back on their authority.
Авторитет ФРС является фундаментом господства доллара США в международных финансах. The Fed’s credibility is what underpins the US dollar’s dominance in international finance.
Эти неприятные вопросы грозят подорвать авторитет Европейского Совета. These nagging questions threaten to undermine the authority of the European Council.
И у нас есть авторитет, средства и желание этим заниматься. We have the credibility, the values and the will to do this.
Настоящий авторитет оценки состояния фондового рынка – это John Hussman. We have rambled-on about the poor prospects for equity returns over the next 10 - 20 years in many prior articles (see here for a full analysis, and here for a summary of research from other respected firms), but the true authority on stock market valuation is John Hussman.
Координационный механизм должен обеспечить преемственность, авторитет, четкость, экономичность, действенность и надежность. The coordination mechanism should ensure legitimacy, credibility, saliency, cost-effectiveness, efficiency and sustainability.
Оно недвусмысленно демонстрирует личный авторитет и политическую волю Си Цзиньпина. It unambiguously demonstrates Xi’s personal authority and political resolve.
Решение Волкера причинило краткосрочную боль, но одновременно укрепило долгосрочный авторитет ФРС. Volcker’s move induced the short-term pain; but it also bolstered the Fed’s long-term credibility.
Именно поэтому британцы смешали авторитет избранных политиков с аристократической привилегией. That is why the British have mixed the authority of elected politicians with that of aristocratic privilege.
Теперь авторитет центральных банков упал так же быстро, как EUR / CHF. Now the credibility of central banks has fallen as quickly as EUR/CHF.
Когда другие волшебники - злые - могут оспорить мой авторитет, перечить мне? When other magicians - evil magicians - might arise to challenge my authority, to contradict me?
Но сейчас они своими действиями уже грозят подорвать авторитет наркоконтроля в США. Now they are also threatening the credibility of drug control in Washington, D.C.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!