Exemples d'utilisation de "акте" en russe

<>
Умирающий лебедь в последнем акте. The swan song, the last act.
Количество и положение этих запорных устройств должны быть указаны в акте освидетельствования судна. The number and position of those closing devices shall be mentioned in an inspection certificate.
Мы в последнем акте "Донжуана". We are in the last act of Don Giovanni.
" ДИВИ " выставила " окончательный счет " по проекту аэропорта (по-видимому, речь идет об акте окончательной приемки) в декабре 1989 года. DIWI issued the “Final Account” for the Airport Project (presumably the final completion certificate) in December 1989.
Что вы попросили его о половом акте. That you asked him to perform a sexual act.
Однако, поскольку в акте о ходе работ, представленном " Чиода ", констатируется выполнение только 95 % работ, Группа не может рекомендовать компенсацию в отношении остальных 5 % работ. However, as the progress certificate submitted by Chiyoda only indicates that 95 per cent of the work was performed, the Panel cannot recommend compensation for the remaining 5 per cent of the work.
В первом акте истории, загоняете героев на дерево. In the first act of the story, you chase the heroes up a tree.
21 сентября 1996 года в связи с этим была подана жалоба и было произведено медицинское освидетельствование потерпевшего, в акте которого были указаны обнаруженные телесные повреждения. He reportedly lodged a complaint about the incident on 21 September 1996 and obtained a medical certificate attesting to his injuries.
Чего я должна добиться в этом заключительном акте? What was I supposed to accomplish in this final act?
В случае использования аустенитных сталей эти минимальные значения, установленные в стандарте на материал, могут быть превышены не более чем на 15 %, если такие более высокие значения подтверждены в приемочном акте. When austenitic steels are used, the specified minimum values according to the material standards may be exceeded by up to 15 % if these higher values are attested in the inspection certificate.
Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам. But there is a section of the Patriot Act which refers specifically to finance.
термин " высокоскоростное судно " означает моторное судно, за исключением малых судов, способное осуществлять плавание со скоростью свыше 40 км/ч по отношению к поверхности стоячей воды, если это указано в акте его освидетельствования; The term “high-speed vessel” means a motorized vessel, with the exception of small craft, capable of travelling at a speed greater than 40 km/h in relation to still water, when this is stated in its inspection certificate;
Большая часть этих изменений объединена в так называемом Патриотическом Акте США. Most of these changes were embodied in the so-called "USA Patriot Act."
«Термин «высокоскоростное судно» означает моторное судно, за исключением малых судов, способное осуществлять плавание со скоростью свыше 40 км/час по отношению к поверхности стоячей воды, если это указано в акте его освидетельствования». ГРУППА ДОБРОВОЛЬЦЕВ “The term'high-speed craft'means a motorized vessel, with the exception of small craft, capable of sailing at a speed greater than 40 km/h in relation to the surface of still water, where this is indicated in its survey certificate.”
Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III. And we used it to try and reveal a landscape here in Act III.
В подписанном ГКНП 11 октября 1989 года акте окончательной приемки, который имел силу с 30 апреля 1989 года, предусматривалось, что отдельные незавершенные работы должны были быть выполнены в течение шести месяцев с даты подписания акта. The final acceptance certificate was issued by SCOP on 11 October 1989, and was effective as at 30 April 1989, provided that certain outstanding work was completed within six months of the date of issue of the certificate.
Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте. Neil Selinger, to me, is the embodiment of mounting the staircase in his third act.
В третьем акте, мы побывали в Боснии и Косово и, кажется, поездка удалась. In the third act, we went into Bosnia and Kosovo and we seemed to succeed.
Атомная бомба вернулась на бис во втором акте, уже после окончания холодной войны. The atomic bomb has returned for a second act, a post-Cold War encore.
Суд постановил, что аборигенный титул является признанным и подтвержденным в Конституционном акте 1982 года. The court found that aboriginal title is recognized and affirmed in the Constitution Act of 1982.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !