Exemples d'utilisation de "американцам" en russe

<>
Американцам предстоит принимать непростые решения Americans have some tough choices ahead.
- Что надо знать американцам о Сиси? FP: What should Americans know about Sisi?
Скольким американцам есть до этого дело? How many Americans care about that?
- Скажите американцам, что мы не кровожадные. Tell the Americans we are not bloodthirsty.
"Позвольте мне сказать прямо этим американцам: "Let me say directly to these Americans:
Я хочу показать американцам его истинное лицо». I want to show the Americans his true face.”
Многим американцам тоже недавно пришлось это усвоить. Many Americans, too, have recently had to learn this.
Такая шпионская деятельность не наносит вреда американцам. Such espionage doesn’t harm Americans.
И американский природный газ будут продавать американцам. American natural gas will be for Americans.
«Проданная» американцам конструкция сдержек и противовесов не работает. The system of checks and balances that has been sold to the Americans isn't working.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам. Democracy from a French perspective looks too American.
американцам следует пересмотреть ценности и принципы открытого общества. Americans must reaffirm the values and principles of an open society.
Но американцам стоило бы осознать, почему подобное негодование существует. But Americans would do well to recognize why such resentment exists.
Но война с Москвой не дает американцам аналогичных выгод. Going to war with Moscow would offer Americans no similar benefit.
Они обладают качествами, которые американцам не мешало бы перенять. They have qualities that Americans would do well to emulate.
Короче говоря, не так уж он и нравится американцам. In short, Americans don’t care all that much for Snowden.
Скажите американцам, что мы о них очень высокого мнения. Tell the Americans we think very highly of them.
Кроме того, Москва запретила американцам усыновлять сирот из России. And, yes, Moscow also banned Americans from adopting Russian orphans.
И опять таки американцам приходится балансировать на тонкой грани. Again, the balance the Americans have to strike here is delicate.
Американцам постарше не рассказывали в школе об изменении климата. Older Americans didn’t learn about climate change in school.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !