Exemples d'utilisation de "аналитический" en russe

<>
Группа обсудила аналитический доклад об осуществлении Конвенции. The group discussed the analytical report on implementation of the Convention.
На протяжении длительного времени многие делегации, включая мою, говорят о своем пожелании, чтобы доклад носил более углубленный, информативный и аналитический характер. For many years, many delegations, including my own, have indicated their desire for a report with more depth, information and analysis.
Аналитический регистр по вычету НДС из книги покупок Purchase book VAT deduction analytic journal
Очевидно, что у вас аналитический склад ума. Well, you clearly have an analytical mind.
5 июня 2008 года МООНСИ представила свой первый аналитический доклад по урегулированию споров в отношении внутренних границ, сосредоточив внимание на четырех конкретных районах в северной части Ирака. On 5 June 2008, UNAMI presented its first set of analyses regarding Iraq's disputed internal boundaries, focusing on four specific districts in northern Iraq.
Аналитический и политический интерес практически всегда связан с переменной социального измерения гендера, а не более постоянным биологическим измерением пола. The analytic and policy interest is almost always in the variable social dimension of gender rather than the more fixed biological dimension of sex.
Здесь, в Южном Кенсингтоне, мы построим аналитический калькулятор. Here in South Kensington, we will build the analytical engine.
Однако наш аналитический потенциал с годами вырос и теперь, возможно, мы видим более отчетливо, что в основе конфликтов лежат нищета, борьба за скудные ресурсы и социально-экономическая несправедливость. But our power of analysis has grown over time, and we now observe — perhaps more keenly — that poverty, the struggle for scarce resources and socio-economic injustices lie at the heart of conflicts.
В июле 2007 года был опубликован аналитический доклад. A subsequent analytical report was issued in July 2007.
Эта межучрежденческая инициатива дает возможность отдельным учреждениям укрепить свой собственный аналитический потенциал в области пространственных данных и способствует использованию стандартов, протоколов и механизмов, необходимых для принятия решений на комплексной и более долговременной основе. That inter-agency initiative allows individual agencies to strengthen their own spatial analysis capabilities, while promoting standards, protocols and mechanisms to ensure more consolidated and durable solutions.
«Мягкая сила» — это аналитический термин, а не политический лозунг. “Soft power” is an analytical term, not a political slogan.
ВСООНЛ обратились к странам, предоставляющим войска, с просьбой оказать миссии помощь в совершенствовании работы по сбору и анализу разведданных и создать с этой целью объединенный аналитический центр миссии и группы разведки, наблюдения и рекогносцировки. Troop-contributing countries have been approached to enhance UNIFIL intelligence capabilities through the establishment of a Joint Mission Analysis Centre, and the deployment of intelligence, surveillance and reconnaissance units.
периодические публикации: аналитический доклад об экономическом развитии в Африке (2); Recurrent publications: analytical reports on economic development in Africa (2);
Аналитический материал и рекомендации, содержащиеся в Докладе по наименее развитым странам за 2002 год, весьма интересны и важны, и он надеется, что доклад будет более детально изучен в ходе исполнительной сессии Совета в декабре 2002 года. The analysis and recommendations in the Least Developed Countries Report 2002 were interesting and important, and he was looking forward to a closer examination of the report during the executive session of the Board in December 2002.
Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды. This is a different level of intelligence, more analytical, where close collaboration adds significant value.
Штабные офицеры в рамках легкого пакета поддержки оказывают поддержку в создании ключевых объектов, таких, как Совместный оперативный центр, Совместный аналитический центр Миссии и Совместный центр материально-технического снабжения, а также в освобождении военных наблюдателей МАСС от выполнения штабных функций в штабе. Light support package staff officers are providing support in setting up key functions, such as the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre and the Joint Logistics Centre, as well as relieving AMIS military observers from staff functions at headquarters.
Вот машина, которую Бэббидж спроектировал. Чудовищный аналитический двигатель. Вот это вид сверху. The thing he designed was this monstrosity here, the analytical engine. Now, just to give you an idea of this, this is a view from above.
Бразилия считает, что выполнение этой резолюции могло бы оказаться полезным, особенно для наиболее крупных специальных политических миссий, и в этой связи хотела бы получить более подробный аналитический обзор в разбивке по разделам, дополняющий информацию, приведенную в пунктах 13-15 доклада Генерального секретаря. Since Brazil was of the view that the resolution's application would be of benefit, particularly to the largest special political missions, it would have appreciated a more detailed, section-by-section analysis expanding upon the information given in paragraphs 13-15 of the Secretary-General's report.
В томе III под названием «Аналитический отчет» представлен углубленный анализ результатов обзора за 2004 год. Volume III, Analytical Report, provides an in-depth analysis of the results of the 2004 Revision.
Аналитический доклад по ядерной безопасности, доклад по оценке безопасности и другая соответствующая информация образуют банк данных, на основе которых запускающее агентство принимает решение (в консультации с учреждениями- членами межучрежденческой группы контроля ядерной безопасности) относительно целесообразности осуществления проекта и запрашивает разрешение президента на запуск. The safety analysis report, safety evaluation report and other relevant information provide the database on which the mission agency decides (in consultation with the member agencies of the inter-agency nuclear safety review panel) whether to proceed with the mission and to request presidential nuclear safety launch approval.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !