Exemples d'utilisation de "арендный" en russe avec la traduction "rent"

<>
Он заявил, что непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта ему не удалось взыскать с иранского министерства арендный платеж за период начиная с даты вторжения по 31 мая 1991 года. The claimant stated that as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait it was unable to collect rent from the Iranian Ministry from the date of the invasion until 31 May 1991.
Кто платит арендную плату наличными? Who pays their rent in cash?
Арендная плата, кровать, пододеяльник, наволочка для подушки. Rent, a bed, a sheet, a smaller sheet for my pillow.
Возьмете три гинеи за вашу арендную плату? Take three guineas, for your rent?
Ну, типа, вахтёром, завхозом в счёт арендной платы. You know, house-sit, building manager in lieu of rent.
Я сдаю свободную комнату, чтобы покрыть арендную плату. I rent out my spare room to help cover my lease.
Уезжая впопыхах, она даже не заплатила арендную плату. She left in a hurry without paying her rent.
Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату. The landlord says he wants to raise the rent.
Схитрит с арендной платой там, уклонится от налогов сям. A hike in rent here, tax dodge there.
Слава, успех, замок без арендной платы на вершине холма. Fame, fortune, a rent-free castle in the hills.
В 2006 году запрашиваемая арендная плата за служебные помещения возросла. During 2006, the asking rent for office space has increased.
Боже мой, но в последнее время арендная плата просто астрономическая. Oh dear, but the rent lately is astronomical.
Все инструменты из нержавейки, регулирование арендной платы и мягкое сиденье для туалета. It's got stainless steel appliances, rent control, and a cushioned toilet seat.
Такая коррупция по "созданию арендной платы" довольно дорогая и вредна для развития. Such "rent-creating" corruption is quite expensive and corrosive of growth.
Племянник Руби говорит, что он платит арендную плату наличными, держится очень замкнуто. Ruby's nephew says that he pays the rent in cash, mostly keeps to himself.
Я буду платить ту же арендную плату, а у тебя будет небольшая прибыль. I'd keep paying the same amount of rent, and you would turn a small profit.
Ну ты знаешь, работа была паршивой, и я отдам тебе свою половину арендной платы. You know, work's been crappy, and I will pay you back my half of the rent.
Корбин предлагает пересмотреть вопросы социального жилья, контроля за арендной платой, программ реновации для населения. Corbyn proposes a review of social housing, rent control, and regeneration for the people.
Арендные ставки для офисов в Москве и Санкт-Петербурге откатились к уровню 2002 года. Office rents in Moscow and St. Petersburg have been pushed back to 2002 rates.
Предложение жилья также ограничено по причине несовершенства арендного законодательства, затрудняющего совершение сделок в сфере жилья и оборот жилья. Housing supply is also suppressed by inappropriate rent legislation which impedes housing transactions and turnover.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !