Exemples d'utilisation de "rent" en anglais

<>
Where can I rent tennis rackets? Где можно взять в аренду теннисные ракетки?
We can rent a car. Мы можем арендовать машину.
Who pays their rent in cash? Кто платит арендную плату наличными?
This house is free of rent. За этот дом не нужно платить ренту.
Can I rent a scooter? Я могу взять напрокат скутер?
Studio movies are available for purchase and rent in eligible locations. Фильмы можно покупать и брать напрокат в очень многих странах.
They can raise your rent. Oни могут поднять вам квартплату.
You don't shave your beard or cut your hair for one year, and if you can do that, I will pay your rent. Ты не бреешь бороду и не стрижешь волосы в течение года, и если ты сможешь это сделать, я заплачу твою квартирную плату.
These factors, together with rent capture and winner-take-all markets, can entrench inequality and blunt markets’ competitiveness. Все эти факторы, наряду с особенностями некоторых рентных рынков, где победителю достаётся всё, ведут к углублению неравенства и снижению уровня рыночной конкуренции.
Or are you looking to sublet the cells and rent them out to tourists? Или думаешь, как бы камеры передать в субаренду для сдачи туристам?
How longer are you going to keep me waiting for the rent? Сколько я еще должен ждать плату за квартиру?
With regard to the private sector, it is worth mentioning the Act of 19 July 1997 supplementing the Criminal Code by amending the offence of racism and criminalizing revisionist and other acts based on illegal discrimination, which aims in particular to prevent racial discrimination by those who sell or rent houses or apartments. Что касается частного сектора, то следует упомянуть закон от 19 июля 1997 года, дополняющий Уголовный кодекс новыми положениями, изменяющими уголовную ответственность за расизм и устанавливающими уголовную ответственность за ревизионизм и другие неблаговидные действия, основанные на незаконной дискриминации, и направленный, в частности, на предупреждение расовой дискриминации со стороны лиц, продающих или сдающих внаем дома или квартиры.
rent, lease or lend the software; предоставлять программное обеспечение в прокат, в аренду или во временное пользование;
Had to rent another car. Пришлось арендовать другую машину.
Take three guineas, for your rent? Возьмете три гинеи за вашу арендную плату?
How much is the rent per month? Какова месячная рента?
Can I rent a bicycle? Я могу взять напрокат велосипед?
Network TV shows are available for purchase and rent in eligible locations. В некоторых странах можно приобретать или брать напрокат выпуски телешоу.
You already owe two months worth of back rent. Ты уже за два месяца просрочила квартплату.
The criteria for determining the level of the housing allowance are: the number of people that belong to a household, their total income, and the level of the rent or other financial obligation qualified for supplementation (expenditures to service loans and operating and maintenance costs for privately owned and occupied residential property). Для определения размера жилищного пособия применяются следующие критерии: число лиц, входящих в данное домохозяйство, их общий доход, а также размер квартирной платы или другого финансового обязательства, дающего право на дополнительную льготу (расходы на обслуживание кредита и расходы на эксплуатацию и техническое обслуживание частного или занимаемого в настоящее время жилья).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !