Exemples d'utilisation de "безопасному сексу" en russe
Этих девочек, которые учат безопасному сексу и профилактике ВИЧ, стали называть Мать Тереза.
And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa.
Это инструкции, которые она получает по кормлению ребенка и по безопасному сексу.
It's the guidance she gets around infant feeding and safer sex.
Торговля золотом стала особенно популярной благодаря тому, что инвесторы стали все чаще обращаться к этому активу как к наиболее безопасному способу вложить свои средства.
Spot gold trading is an especially attractive trading instrument given the popularity gold has had with investors as a safe part of their investment portfolio in recent times.
Форма рекламы для лидов с вопросом о том, как человек относится к сексу с несколькими партнерами и к однополым контактам
Lead advert form fields enquiring whether or not a person has engaged in group or same-sex activity
Кэролайн ДеВаал (Caroline Smith DeWaal), директор по безопасному питанию Центра за науку в интересах общества (Center for Science in the Public Interest), насчитала в период с 2000 по 2010 год 24 вспышки заболеваний, связанных с содержанием в пище бактерий, устойчивых к воздействию большого количества лекарственных препаратов.
Caroline Smith DeWaal, food safety director at the Center for Science in the Public Interest, counted 24 outbreaks linked to multidrug-resistant germs in food between 2000 and 2010.
Хотя местные мусульманские лидеры после этого подвергли критике позицию Хилали, этот инцидент вновь поднимает вопрос об отношении к сексу в "ортодоксальных" сообществах и о том, как примирить его с нормами, преобладающими на Западе.
Although local Muslim leaders have since criticized Hilaly's attitude, the incident again raises the question of attitudes regarding sex in "orthodox" communities, and how they can be reconciled with prevailing norms in the West.
Поэтому троекратное ура США, и еще несколько – нашему безопасному, свободному и демократическому будущему с чистой энергией.
So three cheers for the USA, and a few more for our safe, free, and democratic clean energy future.
Используется в запросе изображения по безопасному соединению (HTTPS). Предотвращает появление в браузерах предупреждений о смешанных материалах.
Used when you require a picture to be returned over a secure connection (HTTPS) to avoid mixed content warnings in browsers.
Франсин, ты уверена, что сможешь вернуться к нашему обычному сексу?
Francine, are sure you're okay with going back to our normal sex routine?
Более 350 миллионов пользователей доверяют безопасному браузеру Opera.
Over 350 million users trust Opera’s solid track record on security and data privacy.
Сначала они делают тебе визу и покупают билет на самолет, потом принуждают к сексу за деньги чтобы заплатить долг.
First they get you a visa and a plane ticket, then force you to become a sex slave to pay off your debt.
Кроме того, все последующие запросы медиаресурсов и URL отслеживания также должны выполняться по безопасному соединению (HTTPS://).
Additionally, for ads and creatives loaded using a secure connection (HTTPS://), all subsequent requests to media assets or tracking URLs must also use a secure connection (HTTPS://).
Я хотел бы, чтобы мы разделили что-то вместе снова, именно поэтому, я не интересуюсь возобновлением моей веры в религию, которая не потворствует сексу в случайных отношениях.
I'd like us to share something together again, which is why I am not interested in renewing my faith in a religion that doesn't condone sex in casual relationships.
Несомненно, это недопустимо для каждого американца, преданного безопасному и процветающему будущему.
Surely this is unacceptable to every American committed to a safe and prosperous future.
Он сказал, что это главный в классе по оральному сексу.
He said it's like Head of the Class, only with blowjobs.
Что если бы безопасному приземлению в аэропорту Смоленска не препятствовал туман?
What if no fog prevented the safe landing at Smolensk airport?
Адам заверил меня, что сможет вытащить тебя под залог, так что не привыкай к анальному сексу.
Adam swears to me he can get you bail, so don't take anal sex for granted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité