Exemples d'utilisation de "secure" en anglais

<>
To help secure your account: Чтобы обеспечить безопасность Вашего аккаунта:
Barricading themselves inside secure buildings. Мы баррикадировались в безопасных домах.
Not secure: Proceed with caution. Не защищено. Будьте осторожны при работе с сайтом.
Adequate and secure distribution facilities. Надлежащие и надежные распределительные механизмы.
Poroshenko was doubtlessly aware that rhetoric of this sort works wonders in helping to secure Congressional largess. Несомненно, г-ну Порошенко было хорошо известно, что подобного рода риторика может творить чудеса, когда речь заходит о необходимости заручиться поддержкой Конгресса.
Secure the castle, Mr. Filch. Обезопасьте замок, мр Филч.
The Oxford crew appeared secure of victory. Казалось, оксфордская команда была уверена в победе.
When you help secure data by using duties and privileges, reports automatically respect that security. Если безопасность данных обеспечивается с помощью обязанностей и привилегий, отчеты автоматически поддерживают эту безопасность.
I'm using a heavy silk tie to secure the proximal anastomosis. Я использую прочный шелковый узел, чтобы укрепить проксимальный анастомоз.
Only when that happens will Afghanistan be secure. Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
TCS _ 330 Response Message if incorrect Secure Messaging input format TCS _ 330 Ответное сообщение, если входной формат криптозащищенного обмена данными неправильный
In order to be secure, you defend against "them." Для того чтобы быть в безопасности, вы защищаетесь от "них".
Go up on the roof and secure it. Иди на крышу и подстраховывай.
FxPro offers highly secure trade execution. FxPro обеспечивает высокую степень защиты при исполнении ваших ордеров.
Learn more about secure browsing. Узнайте подробнее о безопасном просмотре веб-сайтов.
We have to secure Cerberus. Мы должны защитить Цербер.
His economical backing is secure. Его экономическое обеспечение надёжно.
Simes stressed that although Iran is seeking to secure Russian support, any alliance between the two would be one of convenience. Саймс подчеркнул: хотя Иран стремится заручиться поддержкой России, любой альянс между двумя странами может быть обусловлен лишь тактическим расчетом.
We use cookies to understand, secure, operate, and provide our Services. Мы используем cookies, чтобы разобраться, обезопасить, обеспечить и предоставить наши Сервисы.
Most Ukrainians feel more secure because of these changes. Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !