Exemples d'utilisation de "безымянный" en russe

<>
Traductions: tous21 anonymous4 unnamed4 innominate1 autres traductions12
Мы не должны забывать о безымянных жертвах "отречения от предателей" Кастро. We must never forget the seemingly anonymous victims of Castro's "acts of rejection."
Безымянные, не имеющие категории счета, отправляются по всему миру. They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world.
Сейчас сделай поперечный надрез как можно ближе до безымянной артерии. Now transect proximal to the innominate artery.
Каждый хотел убежать от войны - даже если это означало занять место безымянных женщин и детей. Everyone wanted to flee war, even if that meant leaving anonymous women and children behind.
Названия есть у улиц, а кварталы - это всего лишь безымянные пространства между улицами." Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets."
Если мы не хотим, чтобы нас одолели безымянные силы, то принципы свободы, равенства и солидарности - основа стабильности и процветания в западных демократических государствах - должны начать работать в глобальном масштабе. If we do not want to be overrun by anonymous forces, the principles of freedom, equality and solidarity - the foundation of stability and prosperity in Western democracies - must start working globally.
У них у всех есть названия. А улицы - это всего лишь безымянные пространства между кварталами. All of these blocks have names, and the streets are just the unnamed spaces in between the blocks.
Я хочу, чтобы вы думали о том, как каждый кусок хлеба соединяет вас с прошлым и будущим, с теми безымянными фермерами, выведшими первые сорта пшеницы, и фермерами наших дней, вырастившими эту пшеницу. Вы даже не знаете, кто они. I want you to think that every bite connects you to the past and the future: to these anonymous farmers, that first bred the first wheat varieties; and to the farmers of today, who've been making this. And you don't even know who they are.
Итак, очень быстро - через 1,5 месяца после начала исследования я наткнулась на это безымянное понятие, которое раскрыло отношения с такой стороны, которую я не понимала или никогда не видела. So very quickly - really about six weeks into this research - I ran into this unnamed thing that absolutely unraveled connection in a way that I didn't understand or had never seen.
Или безымянный палец, за 12000$. Or do the ring finger for 12.000.
Безымянный палец между второй и третьей. Ring finger between laces two and three.
Вы все время трете свой безымянный палец. You scratch your ring finger all the time.
Видел, как вы смотрели на ее безымянный палец. I saw you checking out the ring finger.
Почему ты не наденешь его на безымянный палец? Why aren't you wearing it on your left ring finger?
Да, нет, ты, ты тер свой безымянный палец. Yeah, no, you were, you were rubbing your ring finger.
На самом деле я думаю, что это безымянный палец. Actually, I was thinking, uh, the ring finger.
Когда ты нервничаешь, ты заламываешь пальцы, особенно безымянный палец. Well, you twirl your finger whenever you get nervous, particularly your ring finger.
Фин, это мой безымянный автор. Um, Finn, this is my ghostwriter.
Я как этот кот, безымянный толстяк. I'm like cat here, a no-name slob.
Я - безымянный раб, и у меня больше нет хозяев! I am The Nameless Slave and I answer to no master now!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !