Exemples d'utilisation de "беспечен" en russe avec la traduction "light"

<>
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате. Students and teachers are taking the date lightly.
Поэтому предложения о смягчении проведенных ранее пенсионных реформ в свете иммиграции и здорового экономического роста являются, по меньшей мере, беспечными. Thus, proposals to water down previously implemented pension reforms, in light of rising immigration and healthy economic growth, are more than negligent.
Пока командующий объединенных сил НАТО в Европе генерал Филип Бридлав (Philip M. Breedlove) предупреждает о «реваншистской России», Обама беспечно называет ее слабой «региональной державой», не представляющей никакой серьезной угрозы. Philip M. Breedlove, the Supreme Allied Commander for Europe, warns of “revanchist Russia,” Obama lightly dismisses Russia as a weak “regional power” that poses no larger threats.
В войне сверхдержав не на жизнь, а на смерть это обстоятельство времен холодной войны было приемлемо, но сегодня военные ведомства уже не могут беспечно пожать плечами, когда какой-нибудь боевик уничтожает из РПГ (реактивный противотанковый гранатомет) целое отделение солдат в легко бронированном транспортере. While that might have seemed acceptable in a Cold War superpower battle to the death, modern defense ministries can no longer shrug off losing an entire squad of soldiers in a lightly armored personnel carrier to an insurgent RPG.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !