Exemples d'utilisation de "беспокоится" en russe avec la traduction "trouble"

<>
FTAA слишком беспокоится о защите корпораций, чтобы заниматься проблемами, которые больше всего беспокоят граждан Латинской Америки. The FTAA is far too concerned with protecting corporations to be capable of addressing the issues that most trouble Latin America's citizens.
Об этом не стоит беспокоиться. It is not worth taking the trouble.
Я не хочу, чтобы вы беспокоились по моему поводу. I don't want you to take any trouble on my account.
Я беспокоилась, что изъятие органов казнённых преступников настолько же спорно с точки зрения морали, как и сбор стволовых клеток человеческих зародышей. I was troubled that the retrieval of organs from executed prisoners was at least as morally controversial as the harvesting of stem cells from human embryos.
Но граждане демократических стран должны беспокоиться, если политики, не согласные с их законными опасениями, не только выдвигают возражения по существу, а также связывают оппонентов с злонамеренными иностранными силами. But it should trouble citizens of democracies when officials respond to legitimate grievances not by disagreeing on the merits of the issue, but by linking them with nefarious outsiders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !